Первый блин комом
По интернету ходит байка, что правильным является вариант пословицы “Первый блин комам”, а ком – это медведь и им люди должны были относить первый блин на Масленицу. Якобы Масленица имела языческие корни и называлась Комоедицей.
Комоедица — белорусский народный праздник, связанный со встречей весны. Праздник отмечается накануне Благовещенья и посвящён пробуждению медведя. Однако в традиции этого праздника комом называют не медведя, а традиционное кушанье из гороха.
Слово «ком» в значении “медведь” не встречается ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре.
Так что правильным является вариант “Первый блин комом” т.е. комком (намек на первый блин, который если сковорода еще недостаточно горяча, часто не удается). А Масленица и Комоедица – два совершенно разных праздника посвящённых приходу весны.
“Полный” вариант пословицы - “первый блин комом, второй знакомым…”, то же имеет мало отношения к фольклору и появился в фильме «Вот моя деревня» 1972 года.