Пасхалки в тексте песен мультфильма Бременские Музыканты

В качестве пасхалок, автор стихов Юрий Энтин, использует омонимы – слова одинаковые по написанию и звучанию, но различающиеся по значению.  

Этот прием используется практически во всех песнях этого мюзикла-мультфильма, кроме Песни Трубадура (Куда ты тропинка меня привела).  

В заглавной Песне друзей (Ничего на свете лучше нету) омонимы присутствуют в строке "нам любые дороги дороги".  

В песне Дуэт Принцессы и Трубадура, этот прием используется дважды, в строке "в замке я под замком" и потом в "в королевских покоях потеряла покой".  

В припеве Песни Охраны это выглядит так: "ох, рано встаёт охрана! " Также, здесь обыгрываются разные значения слов "муха" и "мушка" – "если муха, муху бей, взять ее на мушку".  

В песне разбойников (Говорят, мы бяки-буки) этот прием использован не столь явно – "королёва карта бита, бит и весь его отряд", это уже не омонимы, но нечто близкое к ним – игра со смыслами значений.  

Примерно так же используется глагол "бить" в песне А как известно, мы народ горячий – "Мы любим бить людей, и бить баклуши".  

Что любопытно, во второй части мультфильма никаких омонимов не наблюдается.