Paisen

.
美澪奈パイセンが撮ってくれた^^
ネオ居酒屋雰囲気かわいすぎない??!

4枚目のアボカドはうまく焼けなかったけど
店員さんが新しく焼いて持ってきてくれました(優しい、、)🥑

Сфоткала Мирэна-пайсэн.^^
Атмосфера нео-закусочной очень милая, правда??!

Четвёртый авокадо не был толком прожарен, зато официант принёс нам новый ( Вот добряк..)🥑 © Оога Саки

Paisen Девушки, Фотография, Азиатка, Японка, Японский язык, Длиннопост, Иероглифы

美澪奈(ミレナ) Мирэна Куросава, бывшая участница айдол-группы Сакура Гакуин.
パイセン слово сэнпай, написанное с перестановкой слогов. Обращение к старшему в школе/группе, что является очередной загадкой этого поста, потому что Саки старше Мирэны и возрастом( ей 22, Мирэне 21) и временем прихода в группу Сакура Гакуин. Подозреваю, это просто дурачество, потому что у этого поста есть небольшое продолжение в комментариях:

Мирена: 咲希パイセン可愛すぎ💕 (Саки-пайсэн очень миленькая)
Саки: 撮る方が上手なのでは?!!笑( Потому что фотограф очень умел?!! А-ха-ха)

ネオ ошибочно написанное слово ネオン неон, из-за неоновых вывесок этой закусочной
居酒屋(いざかや) бар или закусочная в японском стиле
雰囲気(ふんいき) атмосфера, антураж, обстановка
4枚目(よんまいめ) четвёртый (в списке)

アボカド авокадо
うまく хорошо, как следует, успешно, вкусно
焼ける(やける) гореть, загорать, жарить
店員(てんいん) продавец, в данном случае работник закусочной, официант
新しい(あたらしい) новый
焼いた(やいた) жаренная (еда)
持って来る(もってくる) приносить
優しい(やさしい) добрый, мягкий
Примечание: Саки с Мирэной были в закусочной たっぱい( и что бы это значило? Похоже на сокращение от ちょっといっぱい, что означает "давай нажрёмся"), в Сибуе, Токио. Уточнил потому, что на фото видно надпись Саппоро, крупнейший город на острове Хоккайдо. Поначалу я думал, они путешествуют по Японии, но нет.
Примечание второе: Воздержитесь, пожалуйста, от оскорблений в комментариях, я с них очень горю.

Япония

2.5K постов11.3K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

- Уважайте других пользователей и себя

- Запрещено разжигание межнациональной розни