Ответ на пост «Пассажир отказался меняться местами в самолёте с женщиной, летевшей с детьми»

В 2013 году летел из Владивостока в Пусан (Южная Корея). При регистрации на рейс вежливо попросил место у иллюминатора, т.к. на то время за плечами было не больше десятка перелётов и мне ещё доставляло удовольствие поглядеть что там человеки внизу делают.

В общем, получаю я заветное место у иллюминатора и радостный бегу в самолёт. На борту обнаруживаю на своём месте корейца, которому начинаю объяснять на английском, что это моё место и я бы хотел, чтобы он свалил. Но он разводит руками, машет головой и отвечает на корейском, что не понимает, что я от него хочу и вообще он возмущён от того, что я до него до..бался. По корейски я знал только цифры и то до 10, поэтому начинаю тыкать его в свой посадочный талон и бирку над рядом, комментируя уже на русском. Но он остался непреклонен и с ещё большим возмущением переходя на грубый тон дал мне понять, что хочет, чтобы я оставил его в покое. Возникла мысль позвать бортпроводницу, но никого из экипажа в зоне видимости не оказалось, а за мною скопилась уже приличная очередь. Махнув рукой, не желая привлекать к себе излишнего внимания, сажусь на место рядом с непонятливым корейцем, тем более, что лететь не долго и русско-корейская война в мои планы не вписывалась.

Взлетаем. Я сижу на этом же месте, а это значит, что место подо мной либо свободное (скорее всего нет, учитывая заполняемость самолёта) или это место моего соседа-оккупанта. Летим, я слушаю музыку и гляжу на спинку кресла передо мной. Кореец, как ребёнок, не отлепляет лоб от иллюминатора весь перелёт, да так что мне ничего из-за него не видно.

Приземляемся в Пусане и вдруг, кореец достаёт телефон и на чистом русском языке, без акцента начинает кому-то рассказывать, как он долетел и что повидал за время перелёта. Я просто ох..евая от его наглости отвешиваю ему: "Ну ты и г..ндон!!!". В ответ он посмотрел на меня и хитрожопо улыбнулся, продолжая болтать по телефону по прежнему на русском языке.