115

Орден Палки #513

Предыдущий #512

Читать с самого начала

Архив

№1189 "Подождём и посмотрим"

Орден Палки #513 Перевод, Order of the stick, Комиксы, Dungeons & Dragons, Длиннопост

Комиксы

68.9K пост44K подписчика

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

27
Автор поста оценил этот комментарий

"Сегодняшний комикс - последний в этой книге и, как обычно, я на какое-то время ухожу в хиатус перед тем, как начать новую историю. Помимо общего планирования и написания всего необходимого для подготовки, мне так же необходимо проявить особую осторожность, потому что следующая сюжетная арка будет заключающей в саге Ордена Палки и я хочу убедиться, что перед финалом я привёл в порядок все свои пресловутые дела. Не надо бояться того, что комикс вот вот закончится. Последние две книги заняли у меня по пять лет каждая и эта заключительная книга может оказаться даже длиннее, чем любая из них. Так что впереди нас ждут ещё годы и годы ОП, не смотря на то, что история движется к завершению." — Рич Барлью

показать ответы
10
Автор поста оценил этот комментарий

Следующий: Орден Палки #514

3
Автор поста оценил этот комментарий

И действительно, ровно 25 слов)
Интересно, насколько сложно было переводить с таким условием

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Та не сложно. Просто переводишь, а потом меняешь текст под нужное кол-во слов. Обычно хватает простых манипуляций с местоимениями и союзами.

5
Автор поста оценил этот комментарий

bugbear

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

дааа, на что только не пойдёшь ради сохранения игры слов)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Перевести ведь надо ещё

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да пока и переводить нечего. Учитывайте и разницу во времени)