раскрыть ветку (7)
Думаете? Я как-то в одной старинной книге читал такое. Хотя хз, может это сборник сказок был...
раскрыть ветку (5)
раскрыть ветку (3)
В переводе второй вариант более правильный. Сначала я хотел написать "я чувствую себя виноватой" ( I feel bad ), но сократил до "я виновата", это было не правильно)
Было бы забавно если автор девушка, и теперь она заставила тебя чувствовать себя виноватым :)
раскрыть ветку (1)
Написано вроде" подправил".но я извенился . Потому что Культурным блядь надо быть всегда.
Комиксы
56.8K постов42.3K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.