Очередного рукоделия пост

Есть у меня хобби, на мой взгляд интересное. Занимаюсь я росписью одежды, обуви и прочих, в основном, текстильных предметов.Это не принт, а просто кисти и краски.

Очередного рукоделия пост Ручная работа, Роспись обуви, Роспись по ткани, Хобби, Длиннопост

Используемые вещи шьются, обувь конечно же приходится покупать....

Очередного рукоделия пост Ручная работа, Роспись обуви, Роспись по ткани, Хобби, Длиннопост

Иногда заказчик просит что-нибудь, не важно что, но пусть это будут парные футболки мне и моему мужу, как на фото ниже надпись "LOVE"

Очередного рукоделия пост Ручная работа, Роспись обуви, Роспись по ткани, Хобби, Длиннопост

Некоторые люди критикуют мои работы тем, что с них слезет краска при стирке, особенно это касается белых кед, да просто любой обуви. Специальных тестов проведено не было, но после десятка стирок на протяжении двух летних сезонов белые кеды не то что бы не облезли, но и краска на них не потускнела.

Очередного рукоделия пост Ручная работа, Роспись обуви, Роспись по ткани, Хобби, Длиннопост

Очень интересно ваше мнение))) Привыкла к тому, что на этом ресурсе оно бывает очень нелицеприятное.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
44
Автор поста оценил этот комментарий
Извините, что придираюсь...

Кстати, это всегда проще, чем сделать что-то самому.

Так вот: во фразе на первой картине, как мне кажется, допущена ошибка. В английском языке в вопросительных и отрицательных предложениях "some..." не используется, вместо него употребляют "any...".
раскрыть ветку (21)
59
Автор поста оценил этот комментарий

Извините, что придираюсь, но я дочь английского генерала  и все не так  однозначно. С точки зрения грамматики  -- вы правы, но английский язык не такой строгий и точный как его малют. у людей вообще диссонанс, когда они узнают, что выделять вопросы интонацией это норма. Например, "you bought it? He saw it yesterday?"

раскрыть ветку (5)
49
Автор поста оценил этот комментарий

Картинка не очень оригинальна

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже только недавно нарывался

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Я даже два года такую ношу, что уж)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

ух, худышка) мой любимый "формат")

1
Автор поста оценил этот комментарий
Добавлю маленькую: написанные Вами вопросы подразумевают, что человек, задавший их, знает ответы на эти вопросы, он просто будто переспрашивает. Поэтому и используется такой порядок слов :)
29
Автор поста оценил этот комментарий

Просто она учила английский на алиеспресс https://ru.aliexpress.com/item/s-Just/32847190979.html

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
7
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
7
Автор поста оценил этот комментарий
Someone = кто-то, anyone = кто-нибудь. В данном случае "кто-то другой" тоже вполне себе подходит. Не уверена, что тут есть строгие правила, часто ещё от контекста завист "кто-то другой, кто в этом шарит так же как и я" или там "кто-нибудь другой, мне вообще пофиг на его квалификацию".
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Не кто-то, а кое кто, обезличивание кое кого конкретного, anyone кто угодно, любой человек
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Английские грамарнаци подоспели

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, чисто технически, строгие правила есть и согласно им, как раз, в отрицательных и вопросительных используется только anyone и в этом есть своя логика: когда ты спрашиваешь или отрицаешь, ты не знаешь о ком именно говоришь. Не совсем верно подставлять дословный перевод и прикидывать звучит так по русски или нет, надо учитывать внутреннюю логику языка. В someone есть чёткое указание на реально существующего человека (просто ты не знаешь его или не хочешь называть по имени, но он есть), а anyone просто абстрактный кто-то, представитель рода человеческого

3
Автор поста оценил этот комментарий

На одном из зарубежных форумов, преподаватель английского поясняет, что использует someone в вопросах, когда предполагает или точно знает, что ответ будет утвердительным. А если ответ неизвестен, то употребляется anyone.

"Personally, I would only say "someone" in this context if I hear a voice or some movement that lets me know that there is indeed someone who wants to make a statement. So, we're already expecting the answer to be "yes". If you use "anyone", you aren't sure what the answer will be."

16
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

мэй би, ай риали донт кноу

раскрыть ветку (6)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

автор, как с вами можно связаться?

раскрыть ветку (4)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

для того что бы меня не уличили в рекламе, оставьте свою почту

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
А вы из какого города?
раскрыть ветку (1)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

солнечногорск

Автор поста оценил этот комментарий

rok.10@mail.ru

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку