О романтике

О романтике Комиксы, Романтика, Цветы, Sanesparza

Оригинал: https://www.instagram.com/p/BNbA4A4gEQV/
Этот и другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov
P.S. Дарите цветы в горшочках. Это как-то практичнее.

Комиксы

57.7K постов42.5K подписчик

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
11
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Как и новогодний веселый праздник новый год с наряженным мертвецом, вокруг которого еще и пляшут
раскрыть ветку (3)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Ты ещё забыл про такого персонажа как Дед Мороз (в английском звучании "Dead Morose" переводиться как "Угрюмый Мертвец", звучит не так весело, правда?!). А когда дети подходят к Угрюмому Мертвецу и кричат (клянча подарки) "Дай, дай, дай" (по-английски "Die, die, die" переводиться как "Умри, умри, умри"), это вообще вводит в некоторый ступор )))

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так это проекция англоговорящих на наш праздник. Я думаю, у вас лично таких ассоциаций не возникает, когда вы видите этого дедушку в синем (красном) одеяньи

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Я думаю, у вас лично таких ассоциаций не возникает, когда вы видите этого дедушку в синем (красном) одеяньи

Когда вижу, да не вызывает таких ассоциаций, но вот когда слышу (особенно когда знаешь английский язык) - вызывают :))

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку