Комиксы

Новомодные словечки

Новомодные словечки Комиксы, Перевод, Mrlovenstein, Слова, Мода, Старость, Словообразование

Оригинал

Минутка ликбеза:

Фуди – гурманы. От английского food (еда). Бинджвотчинг — «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) watching (просмотр).

В оригинале используются слова Rizz и Bussy.

Rizz — сокращение от charisma (харизмa). Oзначает способность очаровать и ухаживать за человеком. Bussy — смесь слов boy (мальчик) и pussy (киска), используется для обозначения мужского ануса.

Комиксы

57.4K постов42.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.