новогодняя грамматика

новогодняя грамматика
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Каждый год новогодний бизнес доводит до нервной икоты нашего продавца. Она дама правильная, и в конце рабочего дня жалуется, что героически справляется с порывами начать поправлять тех покупателей, которые просят дождик, но имеют в виду мишуру.

Люди, когда вы покупаете дождик, мишуру, да пофиг, чего вы там хотите, относитесь мирно к продавцу, который переспрашивает, тыкая пальцем в собственную витрину: "Это?"))
Это не продавец дебил.
Это некоторые покупатели, блин, заколебали дразнить мишуру дождиком!!!!
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
вы совершенно не разбираетесь в людях
я бы относилась спокойно к людям, путающим эти слова, если бы этими людьми не были продавцы!
так что это продавцам пох что и как называется, а не наоборот ;)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Какой внезапный вывод.
Вы лучше меня знаете моего продавца?
Я привёл конкретный пример из собственного реала, тут приходите вы и включаете мега-пафос. И что вы хотите мне доказать? Что я не разбираюсь в людях, мой продавец лжёт, а когда я его заменяю, то ещё и я лгу?
О___о
эээ... мда.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку