Ночные прогулки

Сегодня вечером решил сходить в круглосуточный магазин за продуктами. По дороге наткнулся на пьяного отсидка 2 метрового роста который назвал

меня очкариком , что было очень обидно и пришлось ответить ему очень культурно

" Что ты блядь мне сейчас сказал?!"

Посмотрев на меня он ушел метров на 30. Вы подумали это все ?(я сначала так же подумал) но нет.Крикнув ты кого блядью назвал? Он пошел обратно в мою сторону.

Я решил , что с ним связываться не стоит прибавил шаг.

Видно он так не думал, догнал меня, накинул капюшон себе на голову, посмотрел по сторонам и сказал , что за блядь я сейчас отвечу. Поняв, что дело пахнет жареным вспоминая слова, что бить надо первым хотел нанести удар по его тупой физиономии, и краем глаза увидел как он достал складной нож и резко нанес удар, хорошо что очки были на месте и я увернулся! Пьяному отсидку совсем без разницы живой я буду или нет , решил выбить его главное оружие "НОЖ" которым он очень опасно пытался меня пырнуть. Получилось  повалить его головой в низ и зажать между 2 тротуарными бордюрами. Проходивший мимо парень помог выбить нож который он держал лежа на земле. (Если ты это читаешь спасибо за помощь!) Началось самое интересное. Лежал он не очень удобно, плюс ко всему на нем сидел я и не давал двигаться.

Подошли не равнодушные люди и вызвали POLICE. (Оказалось вызвали они ее уже во время того как началась драка) POLICE приехала через 25-30 минут. ( машина дпс т.к. других не было )

Пока писали заявление и ждали следаков отсидок в наручниках смог позвонить своей мадам, сказать, что до нее он не дошел и отправляется опять домой! Оказалось , что это чудо только сегодня вышло из тюрьмы и не дойдя до любимой отправится обратно. Конец.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
5
Автор поста оценил этот комментарий

"Выходя из пивной "Дюк-оф-Нью-Йорк", мы сквозь ее широкую витрину

zasekli старого hronika, в смысле пьяницу, распевавшего поганые песни своих

поганых предков, а в промежутках икавшего и рыгавшего так, будто у него в

прогнивших вонючих кишках целый поганый оркестр. Если есть vestsh, которую я

не выношу, так это именно такое поведение. Ну не могу я смотреть, когда

muzhik грязный, качается, рыгает пьяным своим выхлопом, сколько бы ему лет

ни было, однако в особенности когда он такая старая obrazina, как этот. Он

стоял, будто влипнув в стену, в жутком. и изгвазданном виде -- штаны мятые,

на них griazz, kal и Бог знает что еще. Пришлось за него взяться, пару раз

хорошенько vrezatt..."©

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Это из заводного апельсина вроде, зачем так перевели не в курсе?
раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий
В оригинальном (английском) тексте использовали русские слова, так же написанные транслитом, их специально при переводе оставили, что бы подчеркнуть эту особенность придуманного молодежного жаргона
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Так англам непонятно же было, и откуда автор знал русский?
спс за инфу, не знал
Автор поста оценил этот комментарий
Так англам непонятно же было, и откуда автор знал русский?
спс за инфу, не знал
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Бёрджесс владел многими языками: русским, немецким, испанским, итальянским, валлийским, японским и родным для него английским. Ну и служил во второй мировой, после которой русский был языком вероятного противника.

В начале 60-х годов Бёрджесс посетил Советский Союз, много времени проведя в Ленинграде и общаясь со стилягами.

Кстати некоторые моменты в книге автобиографичны, внезапное увлечение музыкой, изнасилование жены писателя 4 американскими дезертирами неграми, его опухоль мозга...

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Четко
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чей перевод не знаю. Книгу покупал еще в СССР в этом же переводе. Других вариантов не читал.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку