Названия фантастических произведений в наименовании квестов The Outer Worlds( завершение)
В продолжение этого поста. Спасибо всем, кто принял участие! По большинству позиций есть однозначные соответствия, хоть некоторые произведения до сих пор не переведены на русский. В четырех моментах я не уверен, результат может показаться притянутым за уши, а Бойня номер пять Курта Воннегута встречается аж два раза. Если есть какие-то замечания, до добро пожаловать в комментарии.
Алхимик-любитель The Amateur Alchemist перевод? Мюррей Лейнстер The Amateur Alchemist — "The Amateur Alchemist," by Leinster, Murray
Безделушка на память Little Memento На добрую память Джон Кольер Little Memento — "Little Memento," by Collier, John
В центре внимания At Central перевод? Кит Рид Kit Reed At Central (Lilian Craig Reed)
Весь Алкион за один день All Halcyon in a Day Всё лето в один день Рэй Брэдбери All Halcyon In A Day — "All Summer In A Day, by Bradbury Ray
Город и звезды The City and the Stars Город и звезды Артур Кларк The City And The Stars — The City And The Stars, by Clarke, Arthur C.
Гримм и его научные сказки The Grimm Tomorrow перевод? Мэри Ричмонд(Кэтлин Линдси) The Grimm Tomorrow — The Grim Tomorrow, by Richmond, Mary (Kathleen Lindsay)
Далекая земля The Lying Earth Умирающая Земля Джек Вэнс The Lying Earth — The Dying Earth, by Vance, Jack
Далекие расстояния Long Distance перевод? Эстер Карлсон Long Distance Esther Carlson
Долгое завтра The Long Tomorrow Долгое завтра Ли Брэкетт The Long Tomorrow — The Long Tomorrow, by Brackett, Leigh
Домашние тайны The Secret People Тайные люди Джон Уиндем The Secret People — The Secret People, by Wyndham, John (as John Beynon)
Дружеский долг Friendship's Due перевод? Осберт Ситвелл Friendship's Due — "Friendship's Due," by Sitwell, Osbert
Женщина без лица The Demolished Woman Человек Без Лица Альфред Бестер The Demolished Woman — The Demolished Man, by Bester, Alfred
Злосчастная компания Star-Crossed Troopers Звездный десант Роберт Хайнлайн Star-Crossed Troopers — Starship Troopers, Heinlein, Robert A.
И вот приходит сила Comes Now the Power И вот приходит сила Роджер Желязны Comes Now The Power — "Comes Now the Power," by Zelazy, Roger
Калеб и его трудолюбивые друзья Herrick's Handiwork перевод? Уилл Гарт(псевдоним группы авторов) Herrick's Handiwork — "Hate's Handiwork," by Henry Kuttner (as Will Garth)
Колыбель для псиды Canid's Cradle Колыбель для кошки Курт Воннегут Canid's Cradle — Cat's Cradle, by Vonnegut, Kurt
Крестовый поход в ад The Low Crusade Великий крестовый поход Пол Андерсон The Low Crusade — The High Crusade, by Anderson, Poul
Кто идет? Who Goes There? Кто ты? Джон Кэмпбелл Who Goes There? — "Who Goes There?" by Campbell, John W.
Куда кладут БОЛТ BOLT with His Name перевод? Фриц Лейбер BOLT With His Name — "Bullet With His Name," by Leiber, Fritz
Кукловоды The Puppet Masters Кукловоды Роберт Хайнлайн The Puppet Masters — The Puppet Masters, by Heinlein, Robert
Кулак правосудия Fistful of Digits Горсть цифр Кристофер Ходдер-Уильямс Fistful Of Digits - Fistful of Digits, by Hodder-Williams, Christopher
Лабораторный сводник Cupid of the Laboratory перевод? Уильям Лемкин Cupid Of The Laboratory — "Cupid of the Laboratory," by Lemkin, William
Ледяной дворец The Ice Palace перевод? Майкл Болдуин The Ice Palace — "The Ice Palace," by Baldwin, Michael;
Ловушка для простаков Sucker Bait Ловушка для простаков Айзек Азимов Sucker Bait — "Sucker Bait," by Asimov, Isaac
Могильное дельце A Small Grave Matter перевод? Джеймс Дарк A Small Grave Matter — "A Small Grave Matter," by Dark, James
Молот Вулкана Vulcan's Hammer Молот Вулкана Филип Дик Vulcan's Hammer by Dick, Philip K
Мусорщик в небе Salvager in the Sky Небесный фермер Роберт Хайнлайн Salvager In The Sky — Farmer in the Sky, by Heinlein, Robert A.
Мясной Клайв Slaughterhouse Clive Бойня номер пять Курт Воннегут Slaughterhouse Clive — Slaughterhouse Five, by Vonnegut, Kurt
На страже здоровья Solution Vital перевод? Вальтер Кубилиус и Флетчер Прэтт Solution Viral — "Solution Vital," by Kubilius, Walter & Pratt, Fletcher
Напуганный инженер The Frightened Engineer перевод? Эллисон В. Хардинг The Frightened Engineer — "The Frightened Engineer," by Harding, Allison V.
Не кусайте солнце Don't Bite the Sun Не кусайте солнце Танит Ли Don't Bite The Sun — Don't Bite the Sun, by Lee, Tanith
Невидимые ошибки Errors Unseen перевод? Харл Винсент Errors Unseen — "Terrors Unseen," by Schoepflin, Harold Vincent (as Vincent, Harl)
Незабытая тайна Kept Secret But Not Forgotten перевод? Сэнди Миллер Gone But Not Forgotten Sandy Miller-не уверен
О дивный новый мир Brave New World Дивный новый мир Олдос Хаксли Brave New World, by Huxley, Aldous
Оружие Бездны Weapons From the Void Галактическое оружие Эдмонд Гамильтон Edmond Hamilton Weapon from Beyond-не уверен
Основание Foundation Установление Айзек Азимов Foundation — Foundation, by Asimov, Isaac
По пятам By His Bootstraps По собственным следам Роберт Хайнлайн By His Bootstraps — "By His Bootstraps," Heinlein, Robert
Поиски Бертольда Фокса Mandibles of Doom перевод? Борис Людвиг Boris Ludwig Jaws of doom-не уверен
Последний эксперимент химериста The Chimerist's Last Experiment перевод? Гарри Эдмондс The Chimerist's Last Experiment — "The Professor's Last Experiment," by Edmonds, Harry
Программа пожизненной занятости Why Call Them Back From Retirement Зачем звать их обратно с небес? Клиффорд Саймак Why Call Them Back From Retirement? — Why Call Them Back From Heaven?, by Simak, Clifford D.
Пропуск куда угодно Passage to Anywhere перевод? Сэм К. Мэрвин Passage To Anywhere — "Passage to Anywhere," by Merwin, Sam Jr.
Пространственно-преступный континуум Space-Crime Continuum перевод? Хамфри Эллис Space-Crime Continuum — "Space-Crime Continuum," by Ellis, H. F.
Пустышка The Empty Man Пустой человек Гарднер Дозуа или Энтони Бучер The Empty Man Gardner Raymond Dozois or Anthony Boucher
Путешествие в дым Journey Into Smoke перевод? Уильям Сэнсом Journey Into Smoke — "Journey into Smoke," by Sansom, William
Радиомолчание на Монархе Radio Free Monarch Свободное радио Альбемута Филип Дик Radio Free Albemuth, by Dick, Philip K
Родственные души A Few Kindred Spirits перевод? Кристофер Йоуд A Few Kindred Spirits — "A Few Kindred Spirits," by Youd, Samuel (as Christopher, John)
Рок, постигший Роузвей The Doom That Came to Roseway Карающий рок над Сарнатом Говард Лавкрафт The Doom That Came To Roseway — "The Doom That Came To Sarnath," by Lovecraft, H. P.
Семейное дело A Family Matter перевод? Уолтер М. Миллер мл. A Family Matter — "A Family Matter," by Miller, Walter M. Jr.;
Сигнал бедствия The Distress Signal перевод? Росс Роклин " Ross Rocklynne Distress Signal"
Сигнальный пункт в космосе Signal Point in Space перевод? Генри Ботт Signal Point In Space — "Signal Point in Space," by Bott, Henry Henry Bott [as by Charles Recour]1949
Случайная работенка Odd Jobs перевод? Джудит Горог Odd Jobs Judith Gorog
Справочник в картинках The Illustrated Manual Человек в картинках Рэй Брэдбери The Illustrated Manual — The Illustrated Man, by Bradbury, Ray
Срочно в номер Pay for the Printer Плата за копирование Филип Дик Pay For The Printer — "Pay for the Printer," by Dick, Philip K.
Стальная крыса The Stainless Steel Rat Стальная крыса Гарри Гаррисон The Stainless Steel Rat; Harrison, Harry
Страсть к медицине Passion Pills Таблетки страсти Сирил Корнблат Passion Pills — Passion Pills; Kornbluth Cyril M.
Сумма к оплате Balance Due Дебетовое сальдо М. Шейн Белл M. Shayne Bell Balance Due
Счастье — это теплый корабль Happiness is a Warm Spaceship Счастье это теплый звездолет Джеймс Типтри младший Happiness Is A Warm Spaceship — Happiness is a Warm Spaceship, by Tiptree, James Jr
Тихие голоса The Silent Voices перевод? Кристофер Ходдер-Уильямс Christopher Hodder-Williams The silent voice не уверен
Трофей мистера Пикетта Mr. Pickett's Biggest Game Серия про Джона Соломона Генри Джеймс О'Брайен Бедфорд-Джонс Mr. Pickett's Biggest Game — "John Solomon's Biggest Game," by Beford-Jones, H.
Уборочная машина The Cleaning Machine Чистящая машина Ф. Пол Вилсон F. Paul Wilson The Cleaning Machine
Угощаясь сапфировым вином Drinking Sapphire Wine Распивая сапфировое вино Танит Ли
Drinking Sapphire Wine — Drinking Sapphire Wine, by Lee, Tanith (sequel to Don't Bite the Sun)
Худший контакт Worst Contact Первый контакт Мюррей Лейнстер Worst Contact — "First Contact," by Leinster, Murray
Цветы для Себастьяна Flowers for Sebastian Цветы для Элджернона Дэниэл Киз Flowers For Sebastian — Flowers For Algernon, by Keyes, Daniel
Челнок The Commuter Проездной билет Филип Дик The Commuter — "The Commuter," by Dick, Philip K.
Чужак в чужой стране Stranger in a Strange Land Чужак в чужой стране Роберт Хайнлайн Stranger In A Strange Land - Stranger In A Strange Land; Heinlein, Robert A.
Шишкотанец со смертью A Cysty-Dance with Death Бойня номер пять-второй раз? Курт Воннегут Slaughterhouse-Five or The Children's Crusade: A Duty-Dance with Death
Шпрысиные короли Spratkings Звездные короли Эдмонд Гамильтон The Star Kings Edmond Moore Hamilton;
Шьет скафандры — не готова путешествовать Makes Space Suits, Won't Travel Имею скафандр готов путешествовать Роберт Хайнлайн Makes Space Suits, Won't Travel — Have Spacesuit, Will Travel, Heinlein, Robert A.
Эй ты, робот Die, Robot Я робот Айзек Азимов I Robot
Книжная лига
22.3K постов78.4K подписчиков
Правила сообщества
Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА
При создании поста обязательно ставьте следующие теги:
«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;
«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;
«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».
Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.
ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.