Начинающий переводчик:Где брать заказы?

Как найти источники переводов начинающему переводчику?

(примечание: если вам есть, что сказать по этому вопросу в дополнение к посту - пишите в комментариях, мне будет очень интересно и приятно).


Я разделю источники на несколько категорий:

1)агентства переводов

2)организации, которым нужен перевод (или переводчик)

3)клиенты, которые появятся у вас через "сарафанное радио" - рекомендации ваших знакомых, друзей вк после соответствующего поста и т.д.

4)биржи фриланса.


Давайте рассмотрим стратегии работы с каждым из вариантов.

1)агентства проверяются довольно просто: берем список агентств вашего города ( по соответствующему запросу в 2гисе, например). Методично открываем все сайты в браузере, начинаем отправлять резюме. На некоторых сайтах есть специальная форма, через которую можно подавать заявку, на некоторых нужно загружать резюме (вы ведь составили свое резюме, да?). После того, как простучали все агентства (для верности можно прозвонить), переходим на агентства из других городов. Такими же, в общем-то, способами. Разве что можно обойтись без звонка. Делать тестовое задание не стремаемся, но лучше предложить показать примеры того, что вы уже переводили. Если дают откровенно большое тестовое задание - можно поспрашивать поподробнее.


Минусы:

За перевод вы будете получать примерно 1\3 от его реальной стоимости. Будьте готовы к цифре, которая вас не особо порадует. Например, в Перми средняя стоимость 1 страницы технического перевода в агентстве составляет примерно 600 рублей, переводчику на руки дают 160-180.

Если вы облажаетесь - с вами не будут иметь дело. В небольшом городке это может быть неприятным.


Плюсы:

Более стабильный (в сезонный пик) поток переводов.

Простота: прислали на почту, спросили "Переведешь?", сказал "да", перевел, отправил, получил деньги.



2)По поводу организаций, которым нужен перевод (или переводчик). Если вы устраиваетесь через сайт с вакансиями, это одно. Но, как правило, без опыта работы на постоянной основе работать не берут. Другой вариант, если вы хотите предложить свои услуги на разовую работу. Тут все сложнее.

Начнем с того, что для работы со многими организациями нужен ИП. К примеру, одна моя хорошая знакомая так и занималась переводами: через ИП отца.

Ваша задача: составить предложение, спамить им потенциальных клиентов, предлагая им перевод по умеренной цене. Когда у них возникает потребность в вас, они вам пишут или звонят.


Минусы:

Нужно самому искать клиентов, тратить время на общение с ними.


Плюсы:

Выше стоимость перевода.



3)Сарафанное радио. Говорите всем знакомым, что делаете переводы. И сделайте пост вк. Можете спросить через родственников, вдруг им в фирмах нужны переводы.


Минусы:

Это с большой вероятностью не обеспечит вас нужным вам потоком клиентов.

Плюсы:

Это от вас ничего не потребует. Что, сложно вам вк пост создать?



4)Биржи фриланса. В теории все просто: создаем аккаунт, заполняем. Заявляемся на проекты, нам дают проект, переводим. На практике: у меня никогда с биржами фриланса не ладилось, поэтому строить из себя умника не буду:) Пусть лучше об этом напишет кто-нибудь другой, у кого есть опыт в этой сфере.


Надеюсь, советы (довольно-таки очевидные, на самом деле) помогут хоть кому-то заработать хоть какую-то сумму (оптимистично прозвучало, мда).


В конце концов, помните. Важно не только то, насколько вы круты, но и то, насколько вы можете выгодно продать свои умения.


Как всегда - я буду очень рад, если вы поделитесь в комментариях своим опытом первых переводов, поиска работы и т.д. И если вам есть, чем дополнить мой пост: пишите. Всем контекста!)

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчика

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.