Международные отношения

Международные отношения Украина, Якутия, ГИБДД, Юмор

Прислали в ватсапе, хз насчет достоверности, но смешно...

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
31
Автор поста оценил этот комментарий

может и баян, но мне дубликат свидетельства о Рождении из Ашхабада прислали на туркменском. Полностью. 
Так что история вполне может оказаться достоверной)

раскрыть ветку (12)
11
Автор поста оценил этот комментарий

У меня дубликат свидетельства о рождении на якутском. Родился в САХА.

раскрыть ветку (1)
25
Автор поста оценил этот комментарий
У меня свидетельство на русском с одной и на якутском с другой, может ты его просто не переворачивал? Со свидетельством о браке та же история
12
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А что не так? Прислали тебе дубликат на государственном языке, который официально используется в Туркменистане.

Тут-то цимес в другом - республика Саха (Якутия) входит в состав РФ, в которой официальных 2 государственных языка - русский и якутский. И в тред приглашается юрист-международник, который должен объяснить нам, неучам, на каком языке обязаны взаимодействовать межгосударственные органы =)

раскрыть ветку (8)
12
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

ну почитайте вы наконец свою же конституцию - республиканские языки действуют только на териториях республик, но никак не на федеральном и тем более не на международном уровне...

раскрыть ветку (3)
11
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А я и не утверждал обратное, поэтому и пригласил в тред юриста, который в этом шарит.

ещё комментарии
1
Автор поста оценил этот комментарий

Между Украиной и РФ (и Туркменистаном тоже) подписана Конвнция о правовой помощи и правоотношениях в гражданских, семейных и уголовных делах, так вот, там написано, что документ должен быть изложен на языке той страны в которой он вручается или на русском или с переводом на эти языки. Выходит, если надо повестку вручить в Туркменистане (выписаной в другой стране которая подписала эту конвенцию), то повестка должна быть на туркменском или на русском языке или снабжена заверенными переводами на эти языки.

Ознакомится с ней можно тут (ст. 10) http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/997_009/page


Если не можете в этот язык то вот) http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/MU93K01U.html


Документ выдается на языке страны если другое не предусмотрено законодательством той страны, в вашем случае дубликат и должен был выдаваться на туркменском и признаваться в России с должным переводом 

раскрыть ветку (3)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Я, конечно, вам очень признателен за трактовку, только вы немного ошиблись - не мне выдавали документ ;-)
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, ошибся, но если будете получать, то будете знать))

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за заботу ;-)
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже на туркменском прислали.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку