«Ложные друзья переводчика» в немецком языке

Что за звери?


Немцы их гордо называют «Falsche Freunde des Übersetzers». Давайте разбираться что это за друзья и в чем их двуличие.

«Ложные друзья переводчика» в немецком языке Германия, Длиннопост, Немецкий язык, Ложные друзья переводчика

С одним из них я познакомился в далеком 2007 году, когда первый раз был в Германии. Один мой друг, который очень хотел купить фигурку ангела на рождество и подойдя к прилавку гордо заявил " Ich möchte Angel kaufen" , что в переводе означало, как он тогда думал "Я хотел бы купить ангела" на это ему продавец ответил "Warten Sie bitte ab, ich gucke was da ist" "подождите я посмотрю, что у нас есть" и куда-то ушел. Мы перекинулись с другом взглядом и я ему шепнул, вспомнив Михаила Задорнова, что может не только американцы не отличаются сообразительностью, но и немцы туда же. Зачем куда-то идти, вот же, блин, они стоят. Посмеявшись над ним, мы оторопели. Приносит наш немец две удочки и говорит, что мол если будете рыбачить без удостоверения, то штаф заплатите до 5-ти тысяч евро. Челюсть у нас у обоих отвисла и мой друг выпалил "Angel mit Flügeln, der fliegt.....der fliegt.......zu Weihnachten" предполагаемый перевод "Ангела с крыльями, который летает.......который летает.......на рождество" И мы вдвоем замахали руками показывая крылья.



"Ah, Engel meinen Sie" " Ах, ангела Вы имеете в виду" и продал нам две фигурки. Так мы узнали, что die Angel это удочка, а der Engel это ангел.


Да, друзья и такое бывает, давайте теперь рассмотрим какие еще коварные слова поджидают начинающих полиглотов и полиглоток.

«Ложные друзья переводчика» в немецком языке Германия, Длиннопост, Немецкий язык, Ложные друзья переводчика

das Glas мн.ч.Gläser – стакан, стекло


Ну а глаз будет das Auge, мн. die Augen


das Wetter - погода, ну а ветер будет der Wind


die Krawatte - галстук, das Bett - кровать (но в украинском языке есть слово "краватка", что означает "галстук")


die Marmelade - джем, повидло, das Fruchtgelee [-ʒeː-] - мармелад


das Tablett - 1.поднос 2.плашет, e.Tablette - таблетка


der Abiturient - в немецком это выпускник школы, а в русском поступающий в университет


s.Gift - яд. Знатоки английского могут спутать это слово с подарком, ведь в английском gift это подарок, ну а по-немецки яд. Так что бойтесь немцев Gift приносящих.


die Schlange - змея, der Schlauch - шланг


die Schienen - рельсы, die Reifen - шины.


Друзья, подписывайтесь на мои инсту, вк, телеграмм, ютуб . Жду вас!


Видео-уроки тут


#немецкий #немецкийразговорный #репетиторпонемецкому #немецкийязык #немецкийснуля #урокинемецкого #немецкийонлайн #курсынемецкого #німецька #німецькамова #німецькаонлайн #немецкийдляначинающих #германия #русскиевгермании #работавгермании #учебавгермании #учитьнемецкий #урокионлайн #deutschlernen #deutschonline #deutschkurs #курсыпонемецкому #немецкийонлайн #немецкийязык #немецкий #немецкийвкартинках #переездвгерманию #учительнемецкого #репетиторнемецкого #немецкийдлячайников