Лингвистика

Лингвистика
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
36
Автор поста оценил этот комментарий

ещё можно, при англоговорящих, друзей с именем Иван называть просто, Ванька
хотя для их уха, это скорее всего прозвучит как "wanker"

т.е дрочила ;D

раскрыть ветку (10)
16
Автор поста оценил этот комментарий

На эту тему фанаты комиксов часто подтрунивают над классическими комиксами про Капитана Америку и звуками, которые издаёт его щит.

Иллюстрация к комментарию
7
Автор поста оценил этот комментарий

по-моему в штатах это слово употребляется намного реже(если вообще употребляется. ни в одном американском фильме его не слышал), чем в великобритании или австралии. так что, наверное, не для всех англоговорящих.

раскрыть ветку (3)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Да ладно, ванкер, ты же понял)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

думаю, такое обращение будет более уместно в кругу друзей\приятелей. хотя тут интернет... хамство в почёте и шутки смешные.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да сынок, это интернет. Привыкай.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Так же русское имя - Настя у них могут понять как nasty.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Персонажа одной игры вспомнил.
2
Автор поста оценил этот комментарий

Семена тоже не стоит по имени называть

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ну если нынче по-русски не только пишут, но и читают уже без "ё", то, конечно, да.

Автор поста оценил этот комментарий
Я бы на сперму обиделся.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку