Когда переводчик не нужен
Напомнил мне этот пост https://pikabu.ru/story/vidimo_inostrantsyi_ugorali_s_ego_ot... историю приключившуюся когда я работал на маленьком заводике по производству автомобильных сидений.
У нас был дружный коллектив, который в один прекрасный день разбавил сербский братушка ставший начальником ОКК. К сожалению, я уже подзабыл его имя, поэтому буду использовать его прозвище "Груша", данное из-за особенности его анатомии. Поскольку процесс оформления рабочей визы занимал некоторый срок, то устроили его в сербский филиал нашей компании, а самого отправили в двухмесячную командировку в наш город.
Придя на завод он начал устанавливать свои порядки в виде уничтожения запасов в снек-автомате и раздачи важных и не очень заданий своим подчиненным.
Жизнь плавно текла чередом и к нашему клиенту намылилась делегация топов (уровня чуть ли не вице-президента компании) из Европы.
С нашей стороны также засобирался директор по региону для проведения совместной презентации о том какое прекрасное у нас качество продукции и он все улучшается и улучшается.
Презентацию же должен был подготовить серб, подготовить, рассказать и показать. Конечно же в возникшей дилемме между поеданием шоколада и подготовкой презентации выбор был не в пользу презентации. Делегирование полномочий началось с зама. Зам понимая что дело пахнет пиздецом тактично отказался сославшись на большую занятость. Следующим оказался мой друг, но поскольку он больше был сосредоточен на поступающем сырье, то также тактично отказался от доверенной ему чести. Последним в списке был Максимка.
О Максиме нужно сказать отдельно. Он был из тех людей которые мертвого заебут, но сделают это по-своему. Так мой другой приятель описывал свое знакомство с Максимом примерно следующим образом:
- Подошел какой-то парень и встал за спиной. Пока я не спросил его "чего тебе", а прошло минут 10 он так и стоял.
Максим не задавал лишних вопросов и поэтому начал делать презентацию.
В обозначенный день он подошел к сербу и торжественно вручил ему флешку с трудом всей его жизни.
Радостный Груша отправился к Клиенту вместе с Директором. Воткнув флешку и запустив презентацию он озадачился ибо буквы были ему знакомы - в Сербии ведь тоже кириллица, правда в данном случае язык был русский. Ситуацию кое-как спас наш топ, который был из Восточной Германии и знал русский на каком-то зачаточном уровне.
Выйдя с презентации серб узнал, что он больше не работает на нашу компанию и может спокойно отправляться домой в Белград. На завод он вернулся исключительно чтобы в последний раз опустошить автомат и забрать какие-то свои пожитки. Рабочая виза ему не пригодилась, поскольку устроиться он должен был с первого числе следующего месяца, который должен был наступить буквально через пару дней.