Хочешь кое что покажу....
Вчера по скайпу общался с подругой, практиковал тайский. Всё было хорошо, до того момента, пока речь не зашла о снеге. В Кировске до сих пор снега полно, ну я и говорю ей мол "Тут снег, хочешь покажу?". Девушка тут же поменялась в лице и резко спросила, понял ли я что сказал. Я повторил фразу, но лицо у неё стало ещё смурнее. И только потом до меня дошло, что я забыл о тонах и о длительностях гласных в тайском языке. Объясняю:
снег - หิมะ (хима) звучит как короткие "Хи" с низким тоном и "Ма" высоким тоном.
но если пренебречь тонами, то может получиться หีมา - тоже звучит как "хима", но уже с совершенно другим значением, где หี - влагалище (грубое слово) и มา - приходить.
То есть понимаете, в чём казус. Сидишь общаешься, а тебе говорят "Тут п...да пришла, хочешь покажу" 😂😂😂
Конечно подруга не обиделась, но попросила в следующий раз более ответственно относиться к тонам :)