Граница, часть III

К двери консульства Российской Федерации подошел довольно уставший англичанин, молодой холостяк: не помещик, имеющий около сотни душ крестьян, — словом, такой, которого называют преподавателем английского как иностранного.


Въезд его в Narva не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным…


Я сделал глубокий вдох, успокоил себя и вошел.


"ЧТО ВАМ!?" – Приветстворал мне охранник, видимо считая, что приветствие в консульстве должно быть кратким, как команда, как выстрел.


Впрочем и ожидаемо. Стандартное русское приветствие "Здравствуйте" и есть команда. Повелительное наклонение. "Делайте! Проходите! Ну-ка, здравствуйте! Не болей передо мной!".

Дрожащими устом, я старался произнести "Извините, что беспокою, я бы хотел записаться на подачу, на визу, пожалуйста, если это возможно". Увидеть, что охранник не собирается меня извинять было сложно, аж страшно.


И стыдно. В гостинице, когда я поздоровался с администратором, я горел чувством вины, так как я не знал как сказать "здравствуйте" на эстонском. Мне всегда стыдно быть в другой стране не выучив их язык. А вот, я находился на территории России и не мог объясниться на русском.

"Виза" я сказал забыв о существовании винительного падежа. Адреналин лился рекой в мои сосуды. Было страшно как первый раз в продуктовом магазине в Автово.


"Заполните бланк."

Я заполнил

"Подпишите"

Я подписал

"Еще тут, тут и тут подпишите" сказал он

Я подписал там, там и там

"Присаживайтесь и подождите"

Я уважительно присел и начал подождать.


"Очередь будет длинной, смогу успокоиться перед собеседованием. Буду готов, будет все ок" позитививал я про себя.


"Эштон Крэйг! Проходите!"

"… спасибо…"


Я пошел к двери в офис, где сидел человек, который решит мою судьбу и тихонько постучал…


Не было ответа.


Через минуту я вернулся к охраннику. Он выглядел как пёс в мультике Котёнок по имени Гав. С усами и хмурым видом.


Его глаза расширились как две луны, в которых было написано "и снова ЧТО ВАМ!?". Но вместо этого угрожающе спросил “Вы куда?”

“Извините, а там… я… что там делать? Я постукнул, но…"

"Да просто зайдите, он вас ждет"


Это тогда было фундаментально немыслимо для меня. Просто зайти в офис… В консульстве… Без какой-либо входительной церемонии??


Я пару секунд смотрел на охранника, глазами умоляя его брать меня за руку и привести к консулу.


Ответили мне его глаза “Вы еще и издеваетесь!?” и я грустно ушел, чтобы зайти в офис не постучав.


Я дошел до двери и сделал глубокий вдох. “Долларов осталось 200, этого хватит на одну попытку.” подумал я. “Надо удачно подавать на визу! Надо дифирамбически попотчевать консула вестями из Санкт-Петербург, чтобы он впустил меня обратно на свою Родину.”


Мое сердце стучало, а я нет. Я вошел в офис.


Консул и правда меня ждал, сидел за столом, на котором стоял чайник.


“Присаживайтесь!” сказал он и налил чай.

“Спасибо вам большое” ответил я и сел.


Дальше он спросил как я оказался в Нарве и я объяснил, что я сделал новое приглашение не зная, что это обнуляет существующую визу. Ну, наверное, я сказал “я потерял мою визу потому, что я попросил новую приглашению”. Но он милосердно понял меня.


“А почему вы приехали в Россию?”

Слава богу каждый человек в Питере задавал мне этот вопрос. У меня был отточенный, искренний ответ. Ради красоты я добавил, что читал Пушкина.


“О! Какие работы?”


Палевно.


“Ну… Больше всего Евгений Онегин. Я помню там “мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог и уважать себя заставил и лучше выдумать не мог”


Я сделал паузу, умоляя бога, чтобы консул не попросил дальше прочитать. В этом моменте я достиг новых высот богоцентричности.


“Великолепно! Очень приятно слушать Пушкина с английским акцентом!”


Я таинственно выдохнул. Дальше, мы разбирали мой визовый запрос, он меня отправил к окошку, которое волшебно превратит 200 долларов в визу. Через 10 минут я уже выходил на улицу, радостно игнорируя строгий взор охранника. Я положил паспорт во внутренний карман и побежал в гостиницу. Через два часа я услышал самый прелестный звук, который можно услышать на границе.


“Штампок-штампок”

“Проходите!”


Это приключение было страшным. Количество потенциального стыда перед родителями, профессорами, друзьями было бы невыносимым. Но хуже всего – я бы не мог продолжать учить русский, дружить с русскими, надоедать охранникам и продавцам, исследовать город, который через два года стал моим новым домом. Моя жизнь получилась бы немного другой. Мой русский был бы хуже. Как я справился с этой задачей – я не знаю. Бог спас, консул спас, Пушкин спас, Россия дала скидку на разгильдяйство для малотолкового юноши из Олдхэма.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку