Еще одно забавное слово из немецкого жаргона
Похулюганю еще немножко, пока настроение. Energiesparschlampe (созвучно с Energiesparlampe - энергосберегающая лампа) - энергосберегающая шлюшка.
Один из вариантов перевода - "Девушка, которая с удовольствием переспала бы с каждым встречным, но не делает этого - ей лень..."