Да без проблем!

Официант: Мне жаль, сэр, но оплата по вашей карте не проходит.

Я: Попробуйте еще раз.

Официант: Я уже пытался три раза.

Я (девушке, с которой пришел на свидание): Боже мой, так неудобно. Ты не могла бы помочь с этим?

Девушка: Без проблем! (хватая официанта за шкирку и притянув его лицо): Он сказал «Попробуй еще раз»

Да без проблем! Свидание, Отношения, Ресторан, Оплата, Пластиковые карты, Официанты, Twitter, Скриншот
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
29
Автор поста оценил этот комментарий

Первый раз выступаю в шкуре зануды, однако хватание происходит за воротничок официанта. За шкирку подтянуть к себе человека для разговора лицом к лицу довольно проблематично.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (17)
33
Автор поста оценил этот комментарий

остаюсь при своем мнении

Брать за шкирку = в т.ч. Разг. сниж. 1. Брать (взять, схватить и т.п.) за заднюю часть ворота

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (16)
26
Автор поста оценил этот комментарий

Дело конечно ваше, но на мой взгляд в том диалоге имелся ввиду таки воротник довольно плотно прилегающий к шее, то есть хватать удобнее всего именно за центральную часть под подбородком. Кроме того думаю на стадии затруднений с кредиткой пара все еще сидела за столом и для хватания за шкирку девушке пришлось бы встать. Если уж подбирать какой то отечественный аналог "grab by the collar" я бы выбрал "хватать за грудки". Есть у меня ощущение что рассказчик хотел создать ощущение какого нибудь фильма про мафиози где изящно одетые ребята спокойно и рассудительно объясняют официанту что обед был за счет заведения. Но такой картинки я не нашел, поэтому какая есть.

Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку