33

Что такое "сепульки" у Станислава Лема ?

Ответа на этот вопрос он не дал, скорее всего намеренно.


Все что известно это:

«СЕПУЛЬКИ — важный элемент цивилизации ардритов (см.) с планеты Энтеропия (см.). См. СЕПУЛЬКАРИИ».


Я последовал этому совету и прочёл:


«СЕПУЛЬКАРИИ — устройства для сепуления (см.)».


Я поискал «Сепуление»; там значилось:


«СЕПУЛЕНИЕ — занятие ардритов (см.) с планеты Энтеропия (см.). См. СЕПУЛЬКИ».

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BF%D1%83%D0%BB...


В дневниках Ийона Тихого ПУТЕШЕСТВИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ очевидно, что это как-то связано с размножением или копированием.


Ключевая фраза там:

— У вас… нет… жены?! — пробормотал почерневший продавец, глядя на меня с ужасом. — И вы хотите сепульку?.. Без жены?

Также в этом рассказе есть хмеп:

— Хаотический метеорный поток, с которым мы сталкиваемся каждые десять месяцев

Чтоб защититься от хмепа у каждого у этом мире есть резерв, копия существа, которая в случае его смерти от хмепа становится им самим. Этакий бэкап человека. 


Размножение, копирование, бэкап тела, это должно быть как-то  связано. Кто знает, может сепуление включает в себя распад тела на каком-то этапе, как при хмепе  ? 


Так бы и остались сепульки загадкой, если бы я не натолкнулся в Википедии на некую Септуагинту - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык.  https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BF%D1%82%D1%83...


В частности в легенде о создании этих переводов говорится:

...

иудейская община постановила, что перевод должен являться неизменным до буквы, а на пытающихся его изменить накладывалось проклятие;

...

текст для перевода был доставлен из Иерусалима, переводчиками выступили 72 приехавших из Палестины старца

Подумалось, Лем был весьма образованным человеком и неплохо знал историю, в том числе и религий. Он очень любил абстракции и игру смыслом слов, выдумывая новые.


Возможно при создании названий к рассказу, в котором все постоянно копируется в стремлении сохранить свою структуру, Лем взял кусок из слова Септуагинта, при создании которой требовалась максимально возможная точность копирования и перевода.


Исходный материал и конечный на разных языках, но точно соответствуют друг другу. Уничтоженное хмепом тело и новое тело разные, но точно соответствуют друг другу, являются одним и тем же


А может ...


Поиски смысла сепулек продолжаются ...