1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.
В переводе немного смысл кека теряется. To throw a voice — идиома, которая значит "создать иллюзию произнесения реплики неодушевленным предметом путем чревовещания" или типа того
Спасибо, что указали на место моей некомпетенции. Теперь буду знать, как это переводится и буду внимательней вглядываться в оригинал и ответственней переводить идиоматические выражения. Благодарю.
Ну там как бы не только ссылка. В самом комиксе врисованы никнеймы и ссылки на авторов. ежели и хотел бы присвоить комикс себе - я бы их тоже затирал. Но, по-моему, правду всё равно раскроют, так что лучше сразу говорить, что это всего лишь перевод. А оставлять ссылку считаю простым правилом хорошего тона. Мало ли, вдруг кто захочет сравнить да оценить качество перевода... Но, спасибо за информацию и общение. Да будет день ваш приятен, если вы уже пронулись, и сон сладок, если только готовитесь на боковую))
О, доброй ночи. Не могли бы вы, пожалуйста, снять тег "моё", так как я был невнимателен и случайно поставил его. Обычно на столь пустяковые переводы я не ставлю.
Ага, даже так... Ну тогда только через модератора придётся... Хотя... Я довольно много времени убил, чтобы деформировать звукоподражание полёта под траекторию как в оригинале... Так что ежели народ потребует.... Хотя я как бы на всё про всё потратил час, я не считаю, что это прям заслуга-заслуга и канает на спец-тег. Я ведь даже идиому не пояснил...
Комиксы
68.9K поста44K подписчика
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.