Чмо
Живу в США. Какое-то время работала няней в русской семье. Оба родителя переехали в Америку давно, больше 20 лет назад, поэтому русского в них осталось немного, разве что язык (базовый, предпочитают изъясняться на английском) да детские воспоминания.
Вспомнился случай.
Сидит, значит, их дочка, завтракает йогуртом и энергично причмокивает-вкусно!
Мама ей говорит:
- Умница моя! Чмо!
Я подумала, что ослышалась.
- Чмо? - переспрашиваю.
- Ну да, она же чмокает. Чмо, - поясняет мама.
Сквозь смех пришлось объяснять ей, что чмо-это как лох, только чмо (да, слово "лох" тоже пришлось объяснять). Она тут же побежала к мужу: "Коля, Коля, оказывается, чмо-это плохое слово!"
Вот, что бывает, когда живешь вдали от Родины.