25

Будет ли на нашей улице праздник?

Будет ли на нашей улице праздник? Длиннопост, Интересное, Русский язык, История, Этимология, Праздники

Откуда пошло выражение «Будет и на нашей улице праздник»? Мы употребляем его как утешительное: "не вешай нос", "все наладится", "и нам удача улыбнется". Но при чем тут праздник?


Словарь

Если обратиться к словарям, то большинство из них трактуют выражение, опираясь только на слово «Праздник»:

- поговорка, обозначающая предвкушение торжества, надежду на лучшее будущее, на возможность восторжествовать над кем-чем-нибудь - Толковый словарь Ушакова

- и для нас наступит радость, торжество - Толковый словарь русского языка Ожегова

Наверное, для выяснения смысла этого выражения, стоит обратиться к истории.


(Для тех, кто не любит длиннопосты, есть аудио-версия материала: https://linktr.ee/Po_slo_gam)


История

Исследователь старины Сергей Васильевич Максимов в своей книге 1899 года «Крылатые слова» пишет, что наши предки в деревнях и городах любили селиться так, чтобы представители одного ремесла жили рядом - на одной улице: на Гончарной, Мясницкой, Рыбном ряду.

Соседа уважали и любили - это помощник и союзник: «потому что воевать с могучей и суровой природой, с докучливым инородцем одиночной семье было не под силу....Люди строили избы друг против друга и рядом, чтобы не разделяться, а жить общинами быть всем вместе и заодно.»

У каждой из улиц были свои праздники, которые отмечались дружно шумно и обязательно коллективно. Дни рождения, именины и церковные праздники отмечали всей улицей. Посреди выставлялись столы и начинались гуляния: хороводы, пляски, игры, кулачные бои. Тем самым люди еще больше сплачивались, решали текущие проблемы и задачи.

В Москве, допустим, на входе в улицу могли быть установлены ворота, которые закрывались по вечерам. Вот тут-то и возникло наше выражение, когда мясники с Мясницкой, проходя мимо Гончарной, видели за воротами, как люди что-то отмечали. Наверное, именно в этот момент они, переглянувшись, говорили: Ничего! Будет и на нашей улице праздник!


Сейчас

Поговорка про праздник на улице во все времена не теряла своей популярности. Островский, Достоевский, Чехов, Салтыков-Щедрин – это далеко не полный список писателей, которые с удовольствием использовали эту поговорку в своих произведениях. В английском языке, кстати есть аналог нашей поговорки и звучит он так: Every dog has its day – У каждой собаки есть свой день. Но наш вариант, как мне кажется, симпатичнее: Будет и на нашей улице праздник!


Отдельно про картинку!

Изображения к каждому посту уникальны. Их рисует пикабушница Королева Китти.

Данная иллюстрация нарисована по мотивам триптиха Иеронима Босса "Сад земных наслаждений"

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
4
Автор поста оценил этот комментарий

Тема и слоган хороши, но цветы из жопы кота это перебор...

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Это Босх. У него на картине цветы в жопе у человека.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я был на выставке Босха, но конкретно эта деталь прошла мимо меня. Впрочем, там цветы из жопы, наверное, были из разряда невинного и... О Боже, я это нашел

Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий

Блять. Слава богу, что я далёк от искусства.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку