раскрыть ветку (9)
[капитан моде он] В современном разговорном английском bastard — это ругательное "ублюдок", не имеющее первозданного значения "внебрачный ребёнок". [капитан моде офф]
раскрыть ветку (8)
раскрыть ветку (1)
Это устаревшее (не используемое в современном языке) значение. В современном языке "ублюдок" — это ругательство.
В Игре Престолов бастард — это не ругательство, а констатация факта. Да, бастарды там не в почёте, но "бастард" — это не ругательство. Как и "шлюха", "свинопас" и другие низшие сословия.
Собственно в этом и есть вся игра слов, а не "срыв покровов".
В Игре Престолов бастард — это не ругательство, а констатация факта. Да, бастарды там не в почёте, но "бастард" — это не ругательство. Как и "шлюха", "свинопас" и другие низшие сословия.
Собственно в этом и есть вся игра слов, а не "срыв покровов".
Не знаю насчёт современного английского, но лично я всегда знал значения этого слова. Я думаю, ты далеко не единственный, кто знает, что бастард - внебрачный ребёнок.
раскрыть ветку (5)
раскрыть ветку (4)
Так я и говорю, что ты не один такой эрудированный. Подавляющее большинство смотрящих/читающих Игру Престолов итак знает значение слова "бастард".
раскрыть ветку (3)
Я и не претендовал на срыв покровов или на лидерство в рубрике "Знаете ли Вы?"
Разве все смешнявки делаются только на неочевидные открытия?
Это просто игра слов на мем "вот щас обидно было".
Разве все смешнявки делаются только на неочевидные открытия?
Это просто игра слов на мем "вот щас обидно было".
раскрыть ветку (2)
Ну, может я просто зануда, который постоянно сидит в свежем и постоянно видит баяны, вбросы, говно-юмор, посты с сиськами, авторам которых не хватает мозгов поставить клубничку и другой шлак. Тут поневоле начнёшь агриться.
раскрыть ветку (1)