Ответы к посту
Нужен. Можен
998

Ответ на пост «Нужен. Можен»

Я живу в Польше, и именно на примере польского языка (второй по количеству носителей славянский язык) я понял – насколько сложен русский язык. Падежи, рода, времена, иногда до десятка форм одного слова (а если умножить на рода – еще больше), целая книга с исключениями. Я теперь с таких текстов не смеюсь.

Но тут даже сложнее, языки – как ни крути – весьма похожи (несмотря на сильное влияние немецкого и французского – от алфавита до построения предложений). И эта схожесть иногда вводит в ступор.

Если на двери кабинета у врача или в мэрии увидели надпись "nie pukać" – значит не нужно стучать в дверь. "rozbierać się" – не разбираться, а раздеваться. "dywan" – ковер, "kawior" – икра (красная или черная), а "owoce"  – фрукты.

К чему я тут растекся мыслью: славянские языки и правда очень сложные, причем как для иностранцев, так и для носителей соседних славянских языков. Из последнего моего конфуза – забыл слово посреди предложения, решил воткнуть белорусское "рухацца" (двигаться), а на польском это дословно "трахаться". Было неловко.

P.S. но есть и прикольные вещи, поляки оставляют в кафе не на чай, а на пиво – так и называются – "napiwki".

5706

Нужен. Можен

- Мисс Бельчикова! Хочу задать вопрос на русском!
- Спрашивайте!
- А как сказать ‘may’?
- ‘Может’
- Спасибо! - Может я иметь одна чашка чай?
- А-а-а, тогда "may" = "можно"
- О, ок. Можно я име...
- Можно мне*
- Что такое 'Мне'?
- Это другая форма слова "я"
- Да? Там три буквы и нет ни одного 'я'
- ... А все-таки.
- Ладно. А зачем другая форма?
- Это вроде "в мою сторону". Ты же хочешь чай в свою сторону.
- Лучше в мою, да. Ок, значит так:- можно мне име...
- И не надо 'иметь'
- Но коммунизм закончился же…
- Гспд... Просто глаголь не нужен.
- Но в английском всегда нужен глаголь!
- Мы английский учим?
- Нет. Русский.
- Ну вот. Объясню. Тут глагол *разумеется*, всем понятно какой глагол бы был там. Поэтому высказать не надо.
- Как? Откуда вы знаете, что будут делать с чаем?
- Просто знаем.
- Просто знаете?
- Просто… чуем.
- А мне как быть, человек без русского чуя?
- Ну, логику включай. Что обычно делают с чаем?
- Пьют?
- Умница. Значит тут имеется в виду "пить".
Но в виду глагола нет же! Нигде не видую! 😭
- Вера видит невидимое. Просто верь.
- … Хорошо... - можно мне чашка ч...
- Чашку*
- Почему?
- Ну, филологику включай.
- Я еще не филолог, только месяц назад начал свой путь…
- Хорошо, объясню: есть глагол, которого нет, который имеется в виду, и несмотря на его отсутствие влияет на существительное.
- Госпо-р-с-т! 🤯
- И этот не присутствующий, но разумеющийся глагол мы же уже определили как "пить".
- Который почуяли третьим носом?
- Дада. Это называется "эллипсис".
- Как та самая штука в спортзале?
- Не совсем. Короче, забей про эллипсис. Итак, после "пить" что нужно?
- Огурчик?
- Нет!
- Грибочка?
- Нйетъ! Это другой пить.
- Не знаю тогда…
- Падеж! Нужен винительный. Поэтому "чашкУ"
- Ок... Еще раз попробую…: ‘Можно мне…’
- Дада.
- ‘Чашку’
- Дадада!
- Чай.
- "Чая"
- Почемууу? И почему чаЯ а не чаМНЕ??
- Это родительный падеж. Это нужно использовать после "чашка"
- В России чашка родит чай, что ли?
- Э...
- Чашка-матюшка. Кажется понимаю метафору… Спасибо.
- Эх… ок, пусть так.
- Хотя бы что-то понял. Ух, мой мозг устал... О! А как сказать ‘need’?
- ‘Нужно’
- Пасиб. ‘Теперь… мне… нужно… чашку… чая!’
- ‘НужнА чашкА’
- Да ё п р с tea!

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!