JeffTrefly

JeffTrefly

Пикабушник
Дата рождения: 17 марта 1993
поставил 640 плюсов и 227 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
10 лет на Пикабу
4439 рейтинг 2 подписчика 40 подписок 24 поста 2 в горячем

Реклама мойки в Ульяновске

Мойка только для добрых машин
Реклама мойки в Ульяновске Мойка только для добрых машин

Как фотографируют себя на аватар

С3,14зженно с контакта, после склеено: "Фотограф Матье Грак показал процесс создания аватара для социальных сетей."
Как фотографируют себя на аватар С3,14зженно с контакта, после склеено: "Фотограф Матье Грак показал процесс создания аватара для социальных сетей."

Словарь блюза. Доктор Аграновский. (Длиннопост) (с)пижжено

Предисловие

Идея составить этот словарь возникла у меня не случайно - и собственный давний опыт, и разговоры с другими людьми ясно показывают, что значение блюзовых текстов, несмотря на "всемирную отзывчивость русской души", мы понимаем приблизительно, а порой вкладываем в них совсем не тот смысл, который подразумевали негритянские авторы. Что ж, препятствия очевидны - и язык не родной (к тому же не совсем английский), и источники найти непросто, и знакомые англосаксы тут не в помощь - они, как правило, сами не в курсе (попросите среднестатистического американца снять с записи слова Бесси Смит или Роберта Джонсона - увидите, что получится). В результате понятийный ряд, имеющий отношение к блюзу, у многих наших соотечественников ограничен парой клише из фильма "Перекресток" Уолтера Хилла. Слов нет, фильм хороший, но не мало ли будет затертых фраз типа "ну да, все блюзмены родом с Лонг-Айленда" и "блюз - это когда хорошему человеку плохо" (в закадровом переводе Володарского) для понимания сути того, о чем поет и говорит черный человек? Мало, конечно. Более того, из-за непонимания текста происходят и забавные житейские перекосы - например, у нас слово "блюзмен" часто воспринимается как звание, вроде "народного артиста Советского Союза". А это не совсем так...

"Словарь блюза" - вещь условная, потому что специального "блюзового языка", как такового, нет. Есть jive, черный английский - язык, за внешним шармом и музыкальностью которого стоит экзистенциальный трагизм черного американца. В нем ясно видны попытки позитивной самооценки и - подспудного или явного - отрицания ценностей белых. Это, если угодно, оружие, которое использовали черные для защиты от мира белых. На этом языке говорили и говорят черные блюзмены. Так что же собрано в этом словаре? Во-первых, слова и выражения, которые встречаются в блюзовых текстах и требуют пояснения. Во-вторых, это термины музыкального сленга черных. Некоторые из них характеризуются в первоисточниках как "джазовые". Думаю, тут большой беды нет - никто не собирается охранять государственную границу между блюзом и джазом. В-третьих, я включил сюда некоторые слова черного английского, которых не слышал в блюзах, но которые передают атмосферу и вкус этого языка (не думаю, что кто-нибудь знает все блюзы на свете, так что эти слова могут встретиться). В-четвертых, это "говорящие" имена и клички музыкантов или легендарных персонажей черного фольклора. Читатель увидит в словаре большое количество однотипных слов и выражений (особенно относящихся к сексу и черной магии). Что же, из песни слов не выкинешь. Насчет Вуду - гг. сатанистов просьба не беспокоиться (оставим им "Перекресток" и "Сердце ангела"). В блюзе вся эта дьяволиада преподносится скорее иронически или протестно. Впрочем, здесь объяснены некоторые детали, относящиеся к практическому колдовству негров - мне это показалось нелишним. В негритянском сленге есть и масса ярких терминов, относящихся к наркоманам и наркотикам, а также к гомосексуализму всех мастей. В блюзах они почти не встречаются (блюзмены, как правило - алкоголики традиционной сексуальной ориентации), и потому, за редким исключением, здесь не приведены.

У джайва есть и свои не словарные особенности. Например, для него характерны вариантность (когда ненормативные формы употребляются вперемешку с нормативными в соседних отрезках текста), усечение и стяжение частей слова (before - 'fore; morning - morn'; poor - po'), слияние соседних слов (let me - lemme; give me - gimme; out of - outta), замены английских "th" и "v" на "d" и "b" (the - de; heaven - heaben). С точки зрения грамматики, джайв вольно обращается с глагольными парадигмами (the eagles flies on Friday), использует "неправильные" формы перфекта (I done come), двойное отрицание и двойное множественное число (I ain't happy no more; gonna make you pretty womens). Есть и ряд других особенностей, которые я здесь обсуждать не буду - но путешественник предупрежден.

Наконец, важно знать следующее - вы редко встретите блюз, где черный язык идет в эссенции. Два-три "особых" слова, и все. Не будем забывать, что многие блюзы (начиная с 20-х годов) сочинялись для эстрады, пластинок и радиостанций, и их авторы пытались прийти к компромиссу с "белыми" стандартами. А главное, наверное, в том, что блюз, как и всякий естественный жанр, лишен жаргонного пересола.
* Вместе с тем - и это тоже часто мешает их пониманию на слух - тексты блюзов часто изобилуют именами, названиями и реалиями определенного времени и частного жизненного опыта. Слова, собранные здесь, по возможности снабжены строчками оригинальных текстов или ссылками на названия вещей и имена их сочинителей (а чаще исполнителей - в блюзе авторство вещь непростая).

При подготовке словаря были использованы следующие основные источники - Clarence Major, "Dictionary of Afro-American Slang" (International Publishers, New York, 1970); сборник стихов Лэнгстона Хьюза (Langstone Hughes, "I, Too, Am America" с комментариями Р. И. Розиной - Радуга, Москва, 1986); страница в интернете Harry's Blues Lyricks (http://tinpan.fortunecity.com/kowalski). Я очень признателен тем людям, которые в дружеских беседах прояснили для меня значение многих блюзовых слов - особенно Rattlesnake Annie и Александру Галкину. Отдельное спасибо Сергею Старостину - члену-корреспонденту Российской академии наук по отделению лингвистики и московскому хиппи 70-х - за ободряющие замечания, которые мне очень помогли.

Если этот краткий словарь будет вам интересен, слава Богу. Для того он и делался. Возможно, в нем найдутся ошибки и пропуски. Если у вас свое мнение по одному или по всем вопросам - поправьте меня, и заранее спасибо.

Алексей Аграновский

Словарь Блюза

ace - 1) один доллар; 2) лучший друг; 3) любовник; 4) важная персона (тж.. big shot).

after hours - музыкальные сборища и вольные импровизации музыкантов после основной (денежной) работы.

alcorub - 1) растирать спиртом больные члены; перен. нюхать химические субстанции (у токсикоманов); 2) изопропиловый спирт, дешевый суррогат алкоголя (см. canned heat; Tommy Johnson, Canned Heat Blues).

Amen Corner - место в церкви, где сидят прихожане, провозглашающие "аминь" во время службы.

ax, axe - любой музыкальный инструмент (чаще всего - саксофон) ("I gotta axe handle pistol/ On a graveyard frame" - Willie Dixon, I'm Ready).

baby-kisser - политик(ан).

back alley - улица в районе с плохой репутацией.

back door man/friend - любовник, сердечный дружок, пользующийся черным ходом (Blind Boy Fuller, I Crave My Pigmeat; Howlin' Wolf, Back Door Man; Lightnin' Hopkins, Back Door Friend).

bad - клевый, самый лучший (переворачивание "белого" стандарта).

ball - удовольствие, кайф любого рода.

ball and chain - любимая женщина (ball and chain - "ядро и цепь" - вешали на ноги каторжникам и рабам).

ball the jack - 1) танец 40-х годов; 2) секс и занятие оным; 3) трудиться, совершать усилие (Bessie Smith, Baby Doll & St. Louis Blues)

barrelhouse - 1) дешевое питейно-танцевальное заведение; 2) расхлябанный фортепианный стиль джаза и блюза (Muddy Waters, Rollin' And Tumblin'; Robert Johnson, Traveling Riverside Blues).

bend - подтяжка струны на блюзовой гитаре, имитирующая плач или стон (впоследствии также - повышение или понижение ноты на духовом инструменте с помощью губ).

Bible - чистая правда ("I tell you the Bible" и т.д.).

big bit - очень большой тюремный срок.

big shot - важная персона.

biscuit roller - 1) жена или подруга; 2) интимные женские прелести (Robert Johnson, If I Had Possession Over Judgement Day).

black cat bone - амулет в магии Вуду (см. также mojo). Готовят его особым и жестоким способом. Ровно в полночь в чан с кипящей водой бросают черную кошку, после чего варят до тех пор, пока мясо не слезет с костей. По одним источникам, нужная кость торчит вверх, когда вода выкипит. По другим, ее нужно отыскать методом проб и ошибок: практикующий маг кладет под язык кости одну за другой, а его ассистент ловит момент, когда учитель станет невидимым. Наконец, существует мнение, что магическую кость можно найти, бросая части скелета в ручей или реку, текущие на север (в Северной Америке таковые большая редкость) - правильная кость поднимается на поверхность и плывет на юг. Полученный талисман кладут в магический мешочек (mojo, hand, gris-gris bag, etc.) и используют как мощное средство для любовного приворота. Жир черной кошки применяют игроки для привлечения удачи в игре) (Buddy Guy, When My Left Eye Jumps; Muddy Waters, Hoochie Coochie Man).

blow (someone) down - (1930-e) выиграть музыкальную дуэль.

booger boy - 1) страшилище, которым пугают маленьких детей; 2) засохшая сопля (Omar & The Howlers, Booger Boy).

boogie chillun - chillun, южное произношение слова children; бугины дети, стало быть (John Lee Hooker, Boogie Chillun).

breakdown - танец черных в 20-е - 40-е годы, впоследствии перенятый белыми.

break it down - 1) объяснять что-либо; 2) войти в экстаз при исполнении музыки.

break it up - заслужить аплодисменты.

Buzzard Lope - танец соло, степ; в переносном смысле - сменить позу в любовной игре ("Went downtown and bought me a rope / Whipped my baby till she Buzzard Lope / Sugar babe, it's all over now" (Mance Lipscomb, Sugar Babe It's All Over Now).

canned heat - употребляемое алкоголиками горючее для примуса, сделанное на основе денатурата ("Canned Heat" - "консервированное тепло" - фабричная марка жидкого топлива, ставшая нарицательным именем для суррогатного кайфа). Tommy "Snake" Johnson, цитата из которого приводится ниже, был близко знаком с этим напитком по собственному опыту ("Crying, canned heat, mama, sure, Lord, killing me / Takes alcorub to take these canned heat blues" - Tommy Johnson, Canned Heat Blues; см тж. Memphis Jug Band, Better Leave That Stuff Alone).

captain - одна из форм обращения черного к белому на юге ("Put you under a man they call "Captain Jack" / He s
Показать полностью

Помогите найти пост

Простите что такой бред пишу, но очень надо. Моя соседка все время достает меня игрой "4 картинки-1 слово". Просит помочь. Мне это не интересно, а отказывать не удобно. Помню был пост, где парень написал программу для этой чертовой игры. Помогите найти этот пост! Прошу!

Я теперь сексом боюсь заниматься...

из книги Codex Seraphinianus
Я теперь сексом боюсь заниматься... из книги Codex Seraphinianus

14 февраля, влюбленные, FA и самые умные

Предсказания не свершились. FA не ноют, зато самых "умных" предсказателей дохрена) Вы их спугнули ребят!)

Про рок. Было с кем?

- Привет, слушай, посоветуй что нибудь из рока?
- а какой рок? альтернативный метал, альтернативный рок, арт-рок, бит, гаражный рок, глэм-рок, инструментальный рок, математический рок, метал, нойз-рок, паб-рок, панк-рок, пост-панк, пост-рок, прогрессивный рок, аборигенский рок, анатолийский рок, афро-рок, блюз-рок, бугалу, бхангра-рок, глэм-панк, кантри-рок, мэдчестер, пауэр-поп, поп-рок, пунта-рок, рага-рок, раи-рок, рокабилли, рокосон, рэп-рок, самба-рок, суфи-рок, Фанк-рок, фламенко-рок, прото-панк, психоделический рок, сатерн-рок, сёрф-рок, софт-рок, спейс-рок, стоунер-рок, фолк-рок, хард-рок, хартленд-рок, экспериментальный рок, классический рок?
- Эммм...Да ну в пизду этот рок...

Спасибо Яндекс

Спасибо Яндекс, теперь мне все понятно.
Спасибо Яндекс Спасибо Яндекс, теперь мне все понятно.
Отличная работа, все прочитано!