Звуки сердца

Звуки сердца Музыка, Безграмотность, Картинки, Twitter

Правильное название:

Звуки сердца Музыка, Безграмотность, Картинки, Twitter

Взято из: https://twitter.com/chaccona/status/1108099299127296002

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
100
Автор поста оценил этот комментарий

У нас когда хор КемГУ по телевизору показывали, песню "Caballo viejo" (кабальо вьехо) объявили как "Кабальё въехал"

раскрыть ветку (9)
66
Автор поста оценил этот комментарий
"Кабальё въехал"
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
50
Автор поста оценил этот комментарий

Ёкарный Бабай!!!

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

"Саня, ну еб твою мать, зачем жал так сильно?"

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Хлебушек стынет . Саняяяя гони гони
6
Автор поста оценил этот комментарий

Кабайо виехо, испанский

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Бьехо
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Как собрать произношение по кусочкам
Автор поста оценил этот комментарий

Испанцы не различают "в" и "б". Так же как японцы "л" и "р".
Так, испанка будет говорить имя "Болодя". А японка "Русран" или "Луслан".

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

У японцев есть только звук Р, но он не раскатистый, а одноударный (похож на Л, но с Р больше сходства).


В испанском же зависит от позиции: в начале слова и после согласного b и v читаются как B, между гласными — как V (но между губами, без участия зубов, как в остальных языках). Поэтому там и volibol читается как боливол

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку