раскрыть ветку (1)
Преступник звучит будто он зэк, а я не думаю что у них в "монстроляндии" вообще есть какие-либо законы и тюрьма. А криминал это немного другое, в этом смысле лучше чем преступник
показать ответы
раскрыть ветку (1)
Преступник звучит будто он зэк, а я не думаю что у них в "монстроляндии" вообще есть какие-либо законы и тюрьма. А криминал это немного другое, в этом смысле лучше чем преступник
показать ответы
'A criminal' - переводится как преступник. Меняя текст по той причине, что вы не думаете, что там есть тюрьма, Вы уже начинаете додумывать смыслы за авторами, потому что так Вам больше нравится.
раскрыть ветку (1)
Я так и вижу, а не "больше нравится". Это моё предположение. Сделала так, как посчитала нужным. Конечно это не совсем правильно, но в разговорном стиле пойдёт. Если ВАМ нравится по-другому: переводите сами. Покритиковать каждый может