13

Висит у Индусов на антарктической станции Maitri

Все знают сказку «Али-Баба и сорок разбойников» Там пещера с сокровищами открывалась словами «сим-сим откройся!». Википедия говорит, что так по арабский будет кунжут. И вот тут возникает основной вопрос откуда Индусы знают о разных переводах и почему используют «симсим», а не «сезам» как в оригинале? И почему кунжут, а не огурец? Или может это означает что-то иное?

Висит у Индусов на антарктической станции Maitri