Русский вариант - творОг. Польский - твОрог. Оба считаются правильными. История такая. На Руси до появления при Петре твердых (сычужных) сыров творог называли сыром. С появлением нового кушанья понятия потребовалось как-то разделить.
Воспользовались словом, которое в русском языке почти забылось, а в польском и украинском существовало. Поэтому ударение двоякое.
Все слова начать говорить наоборот?) Как-то на уроке русского языка в 7 классе сказали, что правильно говорить свЁкла, а не свеклА. Я очень удивилась, потому что второй вариант я не слышала до этого ни разу. Так что можно сразу говорить слова правильно)
« - Ага, вот, - вспомнил он. – Почему у нас одно и тоже слово для Маниту, маниту и маниту?...
… - В древние времена, - сказал он, - люди верили, что экран информационного терминала светится из-за сошествия особого духа. Духа звали Manitou. Поэтому экран и назвали monitor, осененный Маниту. А деньги по-церковноанглийски – money, так было изначально. Прописи Маниту объясняют так».
Правильно говорить - твОрог. Не в деньгАх счастье.
Сейчас разрешили говорить и так, и эдак, но просто потому, что люди не знают свой язык, чтобы общая безграмотность не так была заметна. Сплошь и рядом звучит:
- забрАла
- вышел С душа
- прыгнул с парашютА
- еду НА поезде
- стою ПОД подъездом
- праздную день рождениЕ
Список можно продолжать бесконечно, ведь, как сказал Эйнштейн:
"Есть две бесконечности - вселенная и человеческая глупость. И по поводу вселенной я ещё сомневаюсь... "
А с поездом что не так? Если подразумевается средво передвижения, то "на". На чём добрался? На поезде/такси/перекладных. Если место нахождения, то "в". Поболтали где? В поезде/такси.
Виктор Степанович Черномырдин закатил прощальный ужин, завершая свою посольскую миссию. Весь вечер ему говорили приятное, только один украинский политик мягко пошутил: одного мы не смогли, научить господина Черномырдина говорить правильно "в поезде" вместо "на поезде".
В свою очередь Черномырдин уже в конце приема в ответном тосте поблагодарил всех, добавив: "А Вам, молодой человек, я могу сказать только одно: идите в х....".
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам:
Если е ошибаюсь сейчас и так и так правильно.
Русский вариант - творОг. Польский - твОрог. Оба считаются правильными. История такая. На Руси до появления при Петре твердых (сычужных) сыров творог называли сыром. С появлением нового кушанья понятия потребовалось как-то разделить.
Воспользовались словом, которое в русском языке почти забылось, а в польском и украинском существовало. Поэтому ударение двоякое.
А как тогда правильно договор или договор?
На О ударение, че непонятного то.
ДогОвор.
и так и так правильно. так-же как кулинАрия и кулинарИя, например.
Если не знаешь куда правильно ударение ставить, ставь в самое противоречивое, по ощущениям, место.
Не грЕнки, а гренкИ, не твОрог, а творОг, не договОр, а дОговор...
велика вероятность что попадёшь правильно.
Все слова начать говорить наоборот?) Как-то на уроке русского языка в 7 классе сказали, что правильно говорить свЁкла, а не свеклА. Я очень удивилась, потому что второй вариант я не слышала до этого ни разу. Так что можно сразу говорить слова правильно)
Напомнило
« - Ага, вот, - вспомнил он. – Почему у нас одно и тоже слово для Маниту, маниту и маниту?...
… - В древние времена, - сказал он, - люди верили, что экран информационного терминала светится из-за сошествия особого духа. Духа звали Manitou. Поэтому экран и назвали monitor, осененный Маниту. А деньги по-церковноанглийски – money, так было изначально. Прописи Маниту объясняют так».
Чтобы не ошибаться надо на обе О делать ударение, правильно: твОрОг!
Первый прав, творог.)
Правильно говорить - твОрог. Не в деньгАх счастье.
Сейчас разрешили говорить и так, и эдак, но просто потому, что люди не знают свой язык, чтобы общая безграмотность не так была заметна. Сплошь и рядом звучит:
- забрАла
- вышел С душа
- прыгнул с парашютА
- еду НА поезде
- стою ПОД подъездом
- праздную день рождениЕ
Список можно продолжать бесконечно, ведь, как сказал Эйнштейн:
"Есть две бесконечности - вселенная и человеческая глупость. И по поводу вселенной я ещё сомневаюсь... "
А с поездом что не так? Если подразумевается средво передвижения, то "на". На чём добрался? На поезде/такси/перекладных. Если место нахождения, то "в". Поболтали где? В поезде/такси.
Находитесь вы в поезде или на поезде? Если вы индус и живёте в Индии, то да, можно и так, и так. В России пока ещё мы пребываем В нём.
Устоявшаяся литературная норма. Бесить не должна:
Ну и как же это только получается?
Все-то в жизни перепуталось хитро:
Чтоб запрячь тебя, я утром направляюся
От Сокольников до Парка на метро.
Перефразируя:
Виктор Степанович Черномырдин закатил прощальный ужин, завершая свою посольскую миссию. Весь вечер ему говорили приятное, только один украинский политик мягко пошутил: одного мы не смогли, научить господина Черномырдина говорить правильно "в поезде" вместо "на поезде".
В свою очередь Черномырдин уже в конце приема в ответном тосте поблагодарил всех, добавив: "А Вам, молодой человек, я могу сказать только одно: идите в х....".