В честь всемирного дня рыболовства.

В честь всемирного дня рыболовства. Рыба, Рыбалка, Голавль, Спиннинг

Всех причастных с праздником.
НХНЧ и много не пейте.

Сообщество рыболовов

6K пост10.7K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

У сообщества нет жестких правил, кроме правил пикабу

Под жестким подразумевается, что выполнять его желательно, но не обязательно.

Правила сообщества


Тематика сообщества
Если посты не соответствуют тематике сообщества, всегда можно вызвать @moderator и попросить перенести его пост.


Хороший тон

1 Если вы автор поста или видео, то хорошим тоном считается указание место действия или лова.
2 Соблюдайте элементарную вежливость.

3 Было бы очень не плохо, если к видео будет указано описание и происходящие в нем действия. На пикабу чаще всего читают и смотрят картинки, поэтому если у вас будет и видео и раскадровка этого видео, то у вашего поста будут выше шансы выйти в горячее


Рекламные посты
Если участники видят, что пост носит явный рекламный характер, то они могут обратиться к @moderator за разъяснениями.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Я думал судак

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну его то как раз ни с кем не спутаешь ;)
раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
С бершом.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Берш это волжский судак.
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Но это, все таки, отдельный вид.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
К слову: по-немецки окунь называется бАрш. На Волге было много немецких поселений. Не отсюда ли растут ноги названия рыбы?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Так и есть. БЕРШ

вид судака, окуня "Perca fluviatilis", поволжск. (Штукенберг 5, 178), заимств. из ср.-нидерл. berse, barse, д.-в.-н., в.-нем. bersich, нов.-в.-н. Barsch "окунь"; см. Фасмер, RS 12, 245; Suolahti-Festschrift, 299; Маценауэр 109. О герм. словах, куда относятся также шв. aborre, др.-шв. agborre, см. Фальк – Торп 10; Клюге-Гётце 41.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку