В общем-то, оба варианта имеют место. Просто, как правило, "кваканье" больше применимо к лягухам, а "кряканье" к утям )
Раз так, то беру свои слова о редакторах журнала обратно. Они оказывается ревностные хранители языка. А это не опечатка, а уместное употребление. Однако, странно, но меня не покидает чувство наличия ошибки в словосочетании: "утки квакают".
Замяукали котята:
"Надоело нам мяукать!
Мы хотим, как поросята,
Хрюкать!"
А за ними и утята:
"Не желаем больше крякать!
Мы хотим, как лягушата,
Квакать!"
Чуковский об этом писал
Может у Даля утки и другие птицы квакают, а вот Ожегов справедливо считает, что так делают лягушки:
КВАКАТЬ, -аю, -аешь; несов. О лягушке: издавать характерные отрывистые звуки, похожие на ""ква-ква"". || сов. проквакать, -аю, -аешь. || однокр. квакнуть, -ну, -нешь. || сущ. кваканье, -я, ср.
Да, именно привлекла опечатка. Когда я ждал обед в кафешке за провинциальным журнальчиком с замашками модного глянца. Иногда удивляюсь, насколько тупые непроверенные факты пишут, да ещё и с такими ошибками. Я сначала думал, у меня понедельничный тупень покусал - даже в Инет полез. Но, нет, всё правильно, уточки как крякали, так и крякают, хотя в гугле настолько много запросов про кваканье уток-мутантов, что стало подозрительно.