"Ушёл в разнос" или "ля ты..." №2 ))
п/п: нестандартное. работники торговли, наверно, могут его понять :)
Я не работаю в Target. Однажды я совершил ошибку, придя в Target в брюках цвета хаки и красном поло.
п/п: нашла подходящую фотку, прям очевидно почему он был недальновиден при визите в Таргет в такой одежде :)
Когда я понял, что совершил ошибку, я постарался быть как можно более резким, но не агрессивным по отношению к клиентам (ха, мне же не нужно называть их гостями!), которые продолжали спрашивать уже после того, как я говорил: «Я здесь не работаю».
Пример:
— Фасоль?
— Я здесь не работаю.
— Скажи мне, где фасоль?
— Так ты просто глупая или глупая и слепая?
— Я тебя уволю!
— Отлично, скажи менеджеру, чтобы он тоже показал тебе, где фасоль!
Таких ситуаций было 3 или 4. Один парень даже привёл ко мне руководителя группы. Разговор проходил так:
Покупатель: «Смотрите, это тот парень, который был груб!»
Менеджер: «Сэр, я никогда в жизни не видел этого человека, он здесь не работает».
Я: «Эй, это тот парень, который просит о помощи, крича «бобы»? и не понимает, что я здесь не работаю. Приятно, что вы так снисходительны в вашей компании к умственно отсталым и социально незащищённым людям».
На самом деле мне это ТАК понравилось, что я задержался примерно на полчаса, устроив хаос. Например, я отправила одного покупателя в отдел спортивных товаров, когда он спрашивал о хлебе. Подозреваю, что меня уволили из Target в Овьедо, штат Флорида. Я также не знаю, что это говорит о моей психике, но мне понравилось грубить покупателям для разнообразия. Я много лет работал в розничной торговле в другой компании, возможно, это как-то связано.
Топ-коммент:
Люди, просто выдающие название продукта, - один из моих триггеров. Всё время сколько я работаю продавцом я приветствую людей, а они просто называют продукт, который им нужен. Мне просто необходимо было вернуть это обратно однажды.
Наверное, не стоило делать это в круглосуточном магазине, в котором я действительно работал, но я ненадолго заскочил туда в свой выходной, без униформы.
Женщина врывается в дверь, подходит прямо ко мне и строго говорит: «Жевательная резинка «Орбит».
Я делаю паузу на секунду и говорю: «Кукуруза в сливках».
Она озадаченно смотрит на меня и чуть громче произносит: «Жевательная резинка Orbit».
Я отвечаю: «Бумажные полотенца Bounty. Мне нравится эта игра, давай поиграем ещё».
- У тебя вообще есть жвачка "Орбит"?
- Бенсон и Хеджес Лайт 100! (п/п: это сигареты)
В этот момент я обращаюсь к одному из сотрудников, который действительно был на рабочем месте, и говорю: «О-о-о, теперь я понял. Не могли бы вы помочь покупательнице найти жвачку?»
Я смотрю на неё и говорю: «Извините, я думал, что мы просто перечисляем товары, которые здесь продаются».
Разворачиваюсь и выхожу через парадную дверь. Я был рад, что в тот день у меня была такая возможность.
п/п: никогда не работала в торговле, но меня абсолютно выносит устоявшееся русское обращение к продавцу штука одна "девушки!". мне даже как-то подфартило "вернуть это назад" за продавщиц :) меня приняли за продавца и обратились с вот этим вот "девушки!", ну я и спросила "меня что несколько?", баба зависла.
Я здесь не работаю
29 постов226 подписчиков
Правила сообщества
1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.
2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.
3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.
4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.
5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.
6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).
Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:
7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.
И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:
8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.
9. Свидетели Ии - бан