Трудности перевода

Обратил сегодня внимание, на куртку супруги, а вернее на элемент декора. Раньше не придавал особого значения этой бирке, полагал, там что-то на английском. А сегодня присмотрелся, попробовал прочесть. Не смог. Словосочетаний типа "ктулху фтагн" нет, но это не означает, что прочитав правильно эту надпись, вы не призовёте какую-то другую сущность ))

Может кто подскажет перевод? Яндекс в затруднении. Или искать не умею. Может, там куртка требует крови и убить всех человеков.

Трудности перевода Перевод, Ктулху, Одежда

Перевод и переводчики

1.4K постов8.1K подписчиков

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.