Трудности перевода

Живу в США четыре месяца. Каждый раз когда я начинаю думать что уже вроде круто общаюсь на английском на курсах, понимаю фильмы и шоу, и могу имитировать американский акцент, я захожу в кафе/магазин желательно с чёрными кассирами и они мгновенно сбивают с меня эту фейковую уверенность. Меня не понимают категорически, заказать сандвич с курицей без бекона - как сдать экзамен, меня переспрашивают 10 раз, говорят совсем другое, смотрят как на идиота, громко вздыхают, жалуются всем остальным кассирам в зале, собирают консилиум. Заказ делается в 10 раз дольше чем с местными, за мной собирается очередь, я как в центре какого то фризового телешоу. Такое моральное уничижение я чувствовал только в детстве когда ты что-то ляпнул нелепое громко и над тобой ржут всем классом. Весь оставшийся день я плачу в углу, а жена меня успокаивает. Зато мотивация просто сильнейшая, когда меня начнут понимать чернокожие кассиры на заправке - вот тогда я и буду иметь advanced level.