Трудности перевода

Живём в Дубае. Жена сдаёт на права. Ждёт звонка из автошколы, чтобы записаться на несколько часов занятий и сам экзамен. Слышу, говорит по телефону, на своем ломанном англорусском:
- Вы из автошколы?
- Мне нужно записаться на экзамен.
- Понимаете, мне нужно чтобы часы вождения были в день экзамена?
- Экзамен после вождения нужно мне.
- Алло? Вы понимаете меня? Алло?
- Мне нужно на 20тое число. Экзамен.
- Извините, я плохо говорю на английском. Сейчас мужу трубку дам...

Прибегает в комнату, протягивает телефон со словами: "Это из автошколы звонят. Я уже минут пять им пытаюсь объяснить что мне нужно два часа вождения, а потом экзамен в тот же день. Помоги пожалуйста".

Беру трубку, представляюсь и слушаю девушку на другом конце провода. Там на ломанном филиппино-английком здороваются и начинают впаривать мне гигабайты на мобильный тариф.

До меня секунд пять доходило почему автошкола предлагает ей мобильный тариф со скидкой.

Больше о наших приключениях тут: t.me/trio_in_dubai

Пикабушники Эмиратов

47 постов50 подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Запрещены оскорбления, плагиат, информация нарушающая законодательство РФ или ОАЭ.