труд переводчика тяжел и кропотлив

субтитры. Такие субтитры. . .
в Украине из-за нехватки рабочих голосов большинство русскоязычного телеконтента не переводится (что должно быть согласно действующему законодательству), а просто сопровождаются украинскими субтитрами.
идет фильм "Вспомнить Все" с такими украинскими субтитрами.
эпизод где бабка хотела слямзить оставленный чюмодан, а Шварцннегер с "чалмой" на голове отбирает его.
Бабка - Шварцу:
- Фак ю!
русский переводчик:
- Что б тебя!
украинские субтитры:
- а бодай тобi повилазило, падлюка!!!