Дубликаты не найдены

0
слово "шашлык" не имеет перевода, т.к. это изначальное название блюда. Мы же пиццу называем пиццой, а не лепешкой с соусом и добавками.
раскрыть ветку 2
-1
барбекю можно, одно и тоже вроде,
раскрыть ветку 1
0
Везде свои тонкости. Кроме того, в РФ далеко не все пробовали барбекю (которое, кстати, очень разное бывает), зато любителей шашлыка полно)
0
Флинт отстой, лучше кириехи
0
Некоторые бывшие республики СССР, например Узбекистан и Азербайджан, изменили алфавит на латиницу. Сам язык естественно не менялся. Так что вполне может существовать орфографически верная надпись "Shahlyk"
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: