Стрекоза и муравей
А вы знаете, что стрекоза и муравей это басня французского автора, переведенная Крыловым? Только там вместо стрекозы был кузнечик (во французском языке кузнечик женского рода), отсюда становится понятным качество стрекозы, которое не соответствует реальности-попрыгунья. Но суть далеко не в этом…
Когда данную басню анализировали по школьной программе, то там вывод был один: кто трудится, тот молодец; а кто бездельничает, тот обречен на муки. Но смысл басни тут вовсе в другом. Муравей является отрицательным персонажем. Почему? Давайте разбирать. Через годы образ муравья рисуется мне этаким зажиточным барином-хозяйственником, у которого все в дом, все для будущего. Плюшкин в какой-то мере. А стрекоза сродни актрисульке, артистке. Она дарит себя этому миру, она дарит свое я, в то время как у муравья все для него.
Но в чем же не прав муравей? Казалось бы он трудится, готовится к зиме, в то время как стрекоза пирует под каждым листом. Но вчитайтесь в строки, в каком состоянии она является к муравью и о чем просит!
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!»
И что отвечает ей муравей после этих слов?
Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!
Только вот дело в том, что мы прекрасно понимаем, что это будет последняя пляска-пляска смерти. Не совсем к месту, но вспомнилось. Концовка «Омерзительной восьмерки» Тарантино, когда в конце они из последних сил вешают преступницу и реплику одного из героев на ее предсмертные конвульсии в петле: «неплохо станцевала». Когда ее ноги бились в попытках нащупать спасительную твердь под ногами, которая спасет от удушья. Так и здесь это будет последний смертельный танец стрекозы. Она прожила свою жизнь согласно своей природе. А муравей, тот кто мог ее спасти, мог сохранить жизнь, отправил ее на верную смерть, прекрасно это осознавая.
А еще, вспомнив иллюстрацию в сборнике мысль идет дальше. Художник изобразил муравья этаким пожилым хозяином; он лысый, с трубкой, в рабочей одежде ; а стрекоза же наоборот: в модном платье, статная. То есть сексуальный подтекст. Муравей стар и ему не интересна стрекоза как женщина. Да она молода, красива и зависит от него; но ему важнее его запасы, накопления, она не вызывает в нем никакого интереса; он мертв как самец. Так зачем ему тратить за просто так то, что ему больше всего дорого? Для него она видится балластом и ничем более.