378

Советую посмотреть фильм "Заправка"

Это уже третий фильм, рассказывающий о жизни одиночек, который я рекомендую к просмотру. Причем, что удивительно, все эти фильмы я посмотрел благодаря советам пикабушников. Каждый раз, в обсуждениях других фильмов, я встречал одинокий комментарий с предложением посмотреть фильм, который показался человеку интересным. Так было в случае "Горы девственности", так же получилось и с фильмом "Пыль" (рецензии на них есть в моей ленте). Понимая, что те комментарии потонули в массе других и остались незамеченными, мне хотелось хоть как-то отблагодарить людей, подсказавших мне такие прекрасные фильмы.


***


Итак, сегодня я хочу вам предложить к просмотру фильм "Заправка" (в англоязычной версии он называется "Garage"). Действие происходит в маленьком ирландском городке, на окраине которого стоит заправочная станция, где работает наш главный герой. Его зовут Джози и он странный. Уже долгое время он не только работает, но и живёт на заправке. Исправно выполняет свои обязанности, чем заслуживает похвалу начальника, а в свободное время любит "размять бока", ковыляя нелепой походкой по окрестностям своего городка.

Он не отшельник, он любит общение. Помимо людей, заезжающих на заправку, с которыми Джози успевает перекинуться несколькими фразами, Джози иногда заглядывает в бар, где любят собираться местные жители. Хотелось бы отметить, что в фильме очень хорошо передана атмосфера маленького городка. Неторопливая, однообразная, где-то даже усыпляющая. В фильме почти нет музыки, за исключением пары моментов. Мы слышим шелест листьев, щебетания птиц, плеск воды, шорох шин, и разговоры.

Однажды, начальник сообщает Джози о том, что было бы неплохо увеличить часы работы их заправки, и прикрепляет к нему 15-летнего паренька, который будет помогать ему на выходных. С появлением Дэвида, устоявшаяся жизнь Джози поменялась. Теперь у него есть с кем посидеть в конце рабочего дня на стульях, за разговорами попивая баночное пиво.

А дальше... я рассказывать не буду, ибо могу ляпнуть "спойлер". И как обычно, советую не читать комментарии, прежде, чем вы посмотрите фильм.

Единственное, о чём мне хотелось сказать, перед тем, как вы начнёте просмотр. Как я упоминал в самом начале - Джози странный. И я хотел бы удержать вас от неправильного определения в отношении его поведения. Он не дебил, не даун. Он - аутист. Эти люди совершенно иначе воспринимают мир. У них нет хаоса в голове, напротив - там идеальный порядок. Настолько идеальный, что некоторые вещи аутист не может делать, если, к примеру, не проговорит для себя вслух. Такого человека сложно обидеть, поскольку он просто не будет размышлять над тем, что ему кажется неважным. Но, в то же время, вещь, которая останется незамеченной для большинства людей, в его мозгу засядет прочно и надолго. И в определённых обстоятельствах, мозг даст команду, позволяющую легко решить ту или иную проблему.

А ещё в фильме есть лошадь...

Советую смотреть фильм на английском языке с русскими субтитрами.


Приятного просмотра!

6
Автор поста оценил этот комментарий

Советую фильм “Parked” - Припаркованные.

Ирландия, герой живущий в машине на парковке у моря и случайный новый друг торчёк. :)

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за рекомендацию! Уже поставил скачиваться. Прикольно, что это был Ваш первый комментарий на Пикабу. )

2
Автор поста оценил этот комментарий

Очень тяжело найти фильм поисковике.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я качал с рутрекера


С субтитрами (рекомендую этот вариант) https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3003230

Любительский перевод (не проверял) https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3573244

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

Если понравится, запили пожалуйста пост, а то у меня лапки

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Договорились )

3
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё BenX должен тебе понравится

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

О, Синдром Аспергера. Спасибо, погляжу! )

1
Автор поста оценил этот комментарий

Есть еще фильм Крепыш (Teddy Bear) 2011

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не видел. Обязательно посмотрю. Спасибо! )

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Не буду читать сам пост, а просто фильм посмотрю! Кстати фильм про Фузи действительно интересный :)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Рад, что фильм понравился. Это самое главное! )

15
Автор поста оценил этот комментарий

А иногда оригинальные названия являются афоризмами, поговорками и в общем common phrase. Например "Band of brothers" некорректно переводить как "группа братьев", это цитата Генриха V в битве при Айзенкуре. но у русских есть выражение "братья по оружию", и оно прекрасно ложится в суть сериала. Или например тот же Die hard. Словарь «Cambridge Dictionary» так определяет diehard: «someone who is unwilling to change or give up their ideas or ways of behaving, even when there are good reasons to do so», то есть «тот, кто не желает изменить своей идее или манере поведения или отказаться от них, даже когда для этого есть веские причины». Ближайший русский перевод -- "Упрямец". но согласитесь, не самое ёмкое и запоминающееся название, а вот "Крепкий орешек" это уже наше распостранённое выражение, которое прекрасно описывает Макклейна.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Очень интересная информация. Спасибо! )

8
Автор поста оценил этот комментарий

За Фуси, кстати, спасибо - задел за живое

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Пожалуйста! )

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

из-за Вашего описания, я теперь считаю себя аутистом. не надо так.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Аутизм бывает разный. У Джози в этом фильме аутизм довольно выражен. Наиболее яркая форма аутизма (Синдром Аспергера) показана в фильме "Человек дождя". Легкая форма аутизма встречается довольно часто. Причем, иногда человек даже не подозревает, что причина некоторых его странных поступков и привычек связана именно с аутизмом. Вот Вам несколько симптомов:

- Скудность жестикуляции, мимики;
- Отсутствие понимания элементарных принятых в общении правил. Аутист может слишком пристально смотреть в глаза или, наоборот, избегать зрительного контакта с собеседником. Он может слишком близко подходить или, наоборот, чрезмерно отдаляться, слишком тихо разговаривать или, наоборот, делать это слишком громко
- Отсутствие понимания эмоций, чувств, намерений других людей
- Способность к построению дружеских или романтических отношений практически невозможна.
- Трудности в обращении к кому-либо (первым).
- Скудность словарного запаса, частое повторение одних и тех же фраз, слов.
- Отсутствие интонаций в речи, сходство особенностей речи аутиста с речью робота.
- Спокойствие и уверенность в привычной и рутинной обстановке, чрезмерное переживание из-за перемен в ней и в жизни в целом.
- Наличие серьезной привязанности в отношении определенных предметов, привычек, мест. Сильный испуг при переменах.
- Отсутствие осознания аутистом особенностей своего поведения (что он может этим причинить вред или обидеть)

Чем больше пунктов имеет место быть, тем больше вероятность того, что это именно аутизм. Но более точно это может определить специалист. Либо человек, у которого также есть аутизм в лёгкой форме (человек с тяжёлой формой этого не осознаёт). У меня он, к примеру, тоже есть, поэтому легко вычисляю аутиста в толпе, так как знаю "правила игры".

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Опа, уже в ленте :>

Вообще много социалок на подобные темы отснято:

- "Внутри себя я танцую" или "А в душе я танцую" (разные версии видел), оригинал - Inside I'm Dancing (2004г);

- Робот и Фрэнк - Robot & Frank (2012);

- Вторая жизнь Уве - (2015)

и т.д.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, внёс в список. Я так скоро коллекцию по тематике соберу ))

показать ответы
13
Автор поста оценил этот комментарий

в миллионный раз говорю -- локализация НЕ РАВНО дословный перевод. локализация делается не только на основе языка оригинала, но и на основе маркетинга, актуальных тем и национальных особенностей целевой аудитории. Иначе мы смотрели бы "Умри тяжело"(скорее фильм про комара в 3 часа ночи), "быстрый и злой"(скорострелы -- не болезнь) и "похмелье"

И суть в том, что часто заправки в тех же Штатах становятся такими автономными СТО, непосредственно заправками, магазинами и даже немного мотелями, обьединяясь в такой "хутор". и там это известно как "garage". у нас же Гараж ассоциируется с ракушкой, шохой и водочкой на газетке под кильку в томате, но никак не ассоциируется с заправкой.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Благодарю за помощь с ответом! )

1
Автор поста оценил этот комментарий

уфф, пронесло... у меня только из основного поста:

1. не может делать, если, к примеру, не проговорит для себя вслух.

2. Такого человека сложно обидеть, поскольку он просто не будет размышлять над тем, что ему кажется неважным.

3. Но, в то же время, вещь, которая останется незамеченной для большинства людей, в его мозгу засядет прочно и надолго.

урра, я здоров, спасибо, доктор!!

пойду, борща поем.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну я просто не стал в основном посте посвящать аутизму много времени. Кстати, Вы сам фильм то посмотрели? Приятного аппетита! ))

1
Автор поста оценил этот комментарий

На раздачу встань, пожалуйста) На ту, где с субтитрами.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Стою. )

показать ответы