Скрытый смысл детской сказки
С детства не читал "волшебник изумрудного города". И вот детям прочитал, уже в сознательном возрасте.
В одном моменте меня вдруг изрядно позабавил один момент. Происходит все, когда Элли и друзья раскрывают, что Гудвин на самом деле обманщик.
Особо смешным куском для меня оказался этот:
— А изумруды? — спросил Страшила.
— Простое стекло, но хорошего сорта! — гордо добавил Гудвин.— Я не жалел расходов. И потом, изумруды на башнях города — настоящие. Ведь их видно издалека.
Я из интереса взял оригинал Баума и попытался найти этот момент - его нет. Волков добавил именно этот штрих сам, лично. Это при том, что версия Волкова в некоторых местах на 100% чуть не слово в слово совпадает с Баумом.
Зачем это было добавлено? В какой стране в реальном мире в столице на башнях огромные кристаллы, видные издалека? И в пародии на эту страну в версии Волкова это было единственное настоящее, что было в этом городе. Мне это показалось тонко завуалированным троллингом совка своего времени. Может быть не осознанным, но лично я не вижу другого объяснения, зачем добавлять именно эту малозаметную деталь.
Просто для контекста:
Опубликована сказка в 39 году, писалась скорее всего в самый разгар большого террора.
Продолжения написаны 20 лет спустя, когда сталин уже умер, культ личности и террор был осужден, а заключенные реабилитированы. В них я никаких признаков троллинга уже не замечал.
PS: вообще интеллигенция троллила совок просто зверски. Особенно в поздние годы. Можно посмотреть фильм "Гараж" или "Берегись автомобиля" например, освежить память.