52

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование.

Хоть предыдущий пост и не сыскал славы, но раз продолжения просят — держите :)

В этот раз, как и обещал, о сканировании манги.
Рассмотрим сий процесс на примере вот такого пациента:

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

Это рабочий образец, он уже распотрошён и держится только на суперобложке. Потому этот процесс вам придётся представить, ибо образец из своей коллекции я никому в обиду не дам. Даже себе с:

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

А если серьёзно, просто максимально аккуратно срезаем корешок. Сколько придется срезать, зависит от качества переплёта. Тут пришлось срезать достаточно много (около 4-5мм) и, соответственно, так же много пришлось восстанавливать (дорисовывать) на середине сплошных разворотов. А вот, например, в xxxHolic мне попался переплёт в разы лучше, и срезать достаточно буквально пару миллиметров.


Можно ли сканировать не разбирая на отдельные странички?
Можно, но только при соблюдении небольшого списка условий:


1. У вас железные нервы и вы готовы убить на сканирование минимум десять человекочасов.
2. Вы готовы поставить под угрозу целостность своего сканера (если хотите получить ровную картинку, прижимать к стеклу придётся очень сильно).
3. У вас есть клинер-извращенец, который готов потратить ещё десяток-другой человекочасов на дорисовывание тех участков страниц, которые вы не сможете отсканировать.

4. Вам капец как жалко потратить ещё $5, чтобы заказать дополнительный экземпляр для "на полочку".

Если все четыре условия соблюдены — можете попытаться. В противном случае не стоит. Поверьте :)


А теперь непосредственно о сканировании:

В идеале нам нужен любой сканер с CCD матрицей, на который есть драйвера под вашу ОСь.
В моём случае это вот такой Epson V370 и офигенный сифон который вы можете заметить в левом верхнем углу.

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

Таким образом, сканирование на МФУ и прочих дешевых сканерах — не вариант. Нет ну, при отсутствии альтернатив — вариант, конечно же. Но всё же.
Почему именно CCD, а не CIS? Первый куда более трепетно относится к мелким деталям. Вы не потеряете их при сканировании. Не получите мыло при малейшем отрыве бумаги от стекла и всякое такое. Для наглядности можете погуглить "CIS против CCD", а я пока продолжу.


Возьмём из тома какую-нибудь страничку. Например эту.

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

Запихнём её в сканер и заколхозим чёрную подложку, вместо родной белой.
В моём случае это коврик для мышки. (Roccat, вы должны мне денег за рекламу, слышите?).

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

Вот тут, на самом деле, не помешал бы совет. Существуют ли сменные подложки чёрного цвета, которые крепятся с внутренней стороны крышки вместо родной белой? Я бы не отказался от такой приблуды. Значительно облегчила бы мне жизнь.


Чёрная подложка нам нужна, чтобы небыло засветов. Манга печатается на достаточно дешёвой бумаге, поэтому если подложка будет белая — получим вот такую красоту:

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

Для тех кто не понял — это просвечивается обратная сторона листа, на которой следующая/предыдущая страница.


Итак. Мангу купили. На листики распотрошили. Страничку в сканер засунули. Какой-нибудь чёрной бякой прикрыли и можно начинать.

Не знаю как у других производителей, а у Epson родной софт показался мне вполне приличным. Можете пользоваться им. Но лучше всё же чем-нибудь с более гибкими настройками. Я выбрал VueScan.


По настройкам:
Периодические (еженедельные/ежемесячные и тд) журналы сканируем в 300dpi.
Танкобоны (тома) — 600dpi.
У первых качество печати ниже, да и дедлайны у авторов дают о себе знать в наполнении страниц. Вторые же, как правило, максимально доводят до ума для выпуска в формате танкобона. Добавляют недостающие детали, вносят правки. Иногда даже полностью перерисовывают некоторые сцены. Да и просто качество печати и бумаги там повыше. Поэтому больше чёткости не помешает.
Дальше:
Чёрно-белые страницы — 8 бит серого.

Цветные — 24 бит RGB. Если боитесь потерять какие-то цвета - можно больше, но сохраняться готовый вариант всё равно будет в 24 бит.
Остальные же настройки по дефолту. Все улучшалки/фильтры и прочую лабудень выключаем и забываем о их существовании. Всё для того, чтобы изображение от странички к страничке было одинаковым. Вся работа со сканом будет проводиться непосредственно в фотошопе.

Сканируем в .jpeg. Хотите в RAW — можете в RAW, но смысла в этом ноль.
Если есть .png — в нём будет даже лучше. Но VueScan такого не умеет.


Отсканировав нашу страничку мы получили вот такую вот красоту (предварительно обрезав лишнее и выровняв "горизонт").
Она, разумеется, пережата, чтобы не загружать сюда всякого 3000x4000px.

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост

В дальнейшем сканы отправятся к клинеру, чтобы в итоге из них получились красивы чистые странички, почти готовые к тому, чтобы предстать перед читателями.
Об этом я расскажу в следующий раз. Спасибо, что читали!

Сканлейт. Как это работает. Часть 2: сканирование. Сканлейт, Перевод, Манга, Аниме, Комиксы, Любительский перевод, Пиратство, Длиннопост
0
Автор поста оценил этот комментарий

А какой вам с этого профит?

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

В материальном плане - никакого.

0
Автор поста оценил этот комментарий

А это не от создателей death parade? название как то намекает

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Нет. От создателей Deadman Wonderland.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
ТС, а продолжение постов будет? А то интересно, как сам перевод происходит(ну там всякие шрифты/фотошопы и прочее.)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Будет. Но пока другие дела есть. Да и для следующего поста нужно привлечь помощь)

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
То есть у вас еще и не один? :D
Если не секрет, как завлек их в команду? А то я сколько ни ищу, либо не хотят, либо хотят но платно
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще, основной японист - один. На ней подавляющее большинство переводов и сверок.
С ней познакомились очень необычно, долгая история. В итоге уже около двух лет работаем вместе. Хотя раньше сам читал её переводы :D

Есть ещё заинтересованный "аутсорс" - АККУ сейчас переводит, например.
Это знакомства из старой команды.

Ну и ещё одна девочка, которая сама постучалась, захотела переводить. Но с недавних пор пропала в ирл (наверно).

Недавно ещё Зайцева припахал на один мелкий проект. Даже бесплатно :D
P.S. а вообще лучше в вкшечку стучись, чем здесь. Там активней на всё отвечу.

0
Автор поста оценил этот комментарий

где нашел? тоже нужен :D

или, может, этого сможешь одолжить на один проект? в обмен готов помочь с переводом на английский.

P.s. вроде, Юра с тобой общается, но мне не говорил, что у тебя есть японист

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да и Юра не знает, что у меня есть японист х)

0
Автор поста оценил этот комментарий

где нашел? тоже нужен :D

или, может, этого сможешь одолжить на один проект? в обмен готов помочь с переводом на английский.

P.s. вроде, Юра с тобой общается, но мне не говорил, что у тебя есть японист

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Увы, у нас и без того висяков с япа много. Своих японистов не хватает катастрофически.
Самому ещё парочка нужна :(

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

уже понял, Manga Gears. А то ник знакомый, уточнил. Японистов, случаем, не имеется в команде?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Имеется, конечно. Без них никак.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

состоишь в какой-нибудь команде? или просто так разбираешь всё это?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Даже больше, чем состою: чуть более года назад организовал свою собственную.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Один вопрос: зачем переплет-то срезать? Проще и менее жестоко, кмк, это расклеить.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

В том и дело, что не проще. Разбирать на странички все равно придётся. В противном случае будет огромная попоболь как на стадии сканирования, так и на стадии обработки.

показать ответы