2483

Са святамі!

Ад адміністрацыі суполкі "Беларусь", я, @DrLetroz, @cTpanoHu и @ZomboZayac хочам павіншаваць усіх з надыходзячым Новым годам і Калядамі.

Са святамі! Республика Беларусь, Белорусский язык, Поздравление, Новый Год, Длиннопост

Жадаем Вам у 2025 годзе новых імкненняў і адкрыццяў, удалых стартаў і вялікіх перамог, паспяховых вынікаў у справах і перспектыў у асабістых інтарэсах. Няхай гэты год стане для ўсіх нас добрым і шчаслівым ^_^

Са святамі! Республика Беларусь, Белорусский язык, Поздравление, Новый Год, Длиннопост

Ну а тым хто працуе ў гэты час - падбадзёрлівых напояў і менш экстраных выпадкаў!

Беларусь

4.6K постов4.6K подписчика

Правила сообщества

Подчиняется общим правилам сайта pikabu.ru;

Запрещены (наказываются, вплоть до временного бана внутри сообщества):

- ксенофобия, токсичность, провокации, расизм и шовинизм, экстремизм или подстрекательство к нему; 

- рекламные посты;

Если вы заметили какое-либо нарушение, пожалуйста, напишите об этом @admoders.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
12
Автор поста оценил этот комментарий

паспяховых вынікаў у справах

С русского переводил? Или чатгпт помог?

По-человечески будет "поспехаў у справах".

Но всё равно спасибо.

раскрыть ветку (8)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Носьбіт. Ніякіх перакладаў.

І прыклад ад Нацыянальнай бібліятэк, шо паспяховых вынікаў ёсць:
https://www.nlb.by/by/news/nacyjanalnaja-biblijatjeka/praekt...
раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Грамотеи те еще.

Успешные результаты в делах...

раскрыть ветку (3)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Так приятно осознавать, что не только ты можешь поспорить с соотечественником на тему грамматики родного языка из за его сложности и неординарности

2
Автор поста оценил этот комментарий
Паспяховы вынік-успешный результат.
Охота доебаться, сделай это в другом месте.
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Я перевел как-то по-другому? Подними глаза на строчку выше.
Просто лично я считаю, что фраза ТС "паспяховых вынікаў у справах" корявая и канцелярская.

P.S. И доебываться я буду там, где возникла охота, а не там, где вам хочется. А вам - успешных успехов и функционально замечательного здоровья в новом году.

0
Автор поста оценил этот комментарий

"поспехаў у справах" - успехов в делах, "паспяховых вынікаў у справах" - удачных результатов в делах, вроде одинаково, но не совсем

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно, не совсем. Второе - лингвистический выкидыш, так вообще не должны бы говорить, но канцелярит победил грамматику и чувство языка.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

учитывая все последние нападки на нашу культуру и историю согласен, будем надеяться что в дальнейшем будет лучше, ну или хотя бы не хуже

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку