как правило дно в литературном русском употребляется применительно к водоёмам. больше чем одно дно у озера или реки - из разряда шизы. притянутые варианты вроде "а как назвать дно каждого из пяти озёр" обычно не используются. а современные "днища" - это результат безделья на уроках русского языка и литературы.
раскрыть ветку (1)
1. Днища от слова Днище, а не дно;
2. Донья это вообще из испанского языка (Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине в Испании и некоторых других испаноязычных странах).
раскрыть ветку (1)
Я задавал этот вопрос учителям русского языка. Днища может быть вариантом, если имеется в виду дно корабля, например.
показать ответы