Rulate ворует переводы
В начале этого года решил опробовать себя в переводе лайт-новелл с японского.
Для перевода взял взял вебку "誰が勇者を殺したか / Кто убил героя", которую буквально месяц назад написал некий Daken/駄犬 (https://ncode.syosetu.com/n1052ib/ )
Выкладывал перевод на рулейт:
и ранобелиб:
Всего перевёл 17 глав. Довольно любопытная история получилась, мне лично понравилась. Сеттинг, правда, типичное японское клише. Но сюжет крайне необычный и нестандартный.
Через несколько месяцев захожу сегодня на рулейт, и вижу что предприимчивая группа BarsMatras присвоила мой перевод себе и включила на него монетизацию.
Возможно воспользовались тем что в конце сентября там доп-главы вышли?
И ладно бы присвоили, перевод я делал главным образом для практики. Но закрывать мои главы для чтения, требуя за это деньги? А что, так можно? Я то переводил абсолютно бесплатно.
У меня бомбануло - начал писать в администрацию, требуя снять монетизацию и вернуть перевод.
По итогам переговоров перевод мне вернули. И через неделю снова отобрали.
Пытался писать обращения - но администрация меня игнорирует. Перевод на сайте всё ещё мой, слово в слово. Но имя переводчика - BarsMatras, и включена монетизация.
И это притом что на самом сайте красуется надпись : "Авторские права переводчиков - их интеллектуальная собственность"
А так же причина того, почему 90% переводов лайт новелл - лютое гавно. Достаточно сделать гугл перевод, поверхностный редакт, включить монетизацию - и ты уважаемая группа переводов в фаворе у администрации.
Такой вот мой первый переводческий опыт. Переводить наверно больше не буду никогда - осадочек остался.