14

Rulate ворует переводы

В начале этого года решил опробовать себя в переводе лайт-новелл с японского.

Для перевода взял взял вебку "誰が勇者を殺したか / Кто убил героя", которую буквально месяц назад написал некий Daken/駄犬 (https://ncode.syosetu.com/n1052ib/ )

Выкладывал перевод на рулейт:

https://tl.rulate.ru/book/88290

и ранобелиб:

https://ranobelib.me/dare-ga-yusha-o-koroshita-ka

Всего перевёл 17 глав. Довольно любопытная история получилась, мне лично понравилась. Сеттинг, правда, типичное японское клише. Но сюжет крайне необычный и нестандартный.

Через несколько месяцев захожу сегодня на рулейт, и вижу что предприимчивая группа BarsMatras присвоила мой перевод себе и включила на него монетизацию.

Возможно воспользовались тем что в конце сентября там доп-главы вышли?

И ладно бы присвоили, перевод я делал главным образом для практики. Но закрывать мои главы для чтения, требуя за это деньги? А что, так можно? Я то переводил абсолютно бесплатно.

У меня бомбануло - начал писать в администрацию, требуя снять монетизацию и вернуть перевод.

По итогам переговоров перевод мне вернули. И через неделю снова отобрали.

Пытался писать обращения - но администрация меня игнорирует. Перевод на сайте всё ещё мой, слово в слово. Но имя переводчика - BarsMatras, и включена монетизация.

И это притом что на самом сайте красуется надпись : "Авторские права переводчиков - их интеллектуальная собственность"

А так же причина того, почему 90% переводов лайт новелл - лютое гавно. Достаточно сделать гугл перевод, поверхностный редакт, включить монетизацию - и ты уважаемая группа переводов в фаворе у администрации.

Такой вот мой первый переводческий опыт. Переводить наверно больше не буду никогда - осадочек остался.