Различие британского и американского английского

Особенно порадовала неприязнь американцев к букве U.

Различие британского и американского английского Английский язык, Американский язык, Лингвистика, Гуманитарий, Takiye dela brat, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
57
Автор поста оценил этот комментарий

Странные получаются учебники у нас были - половина лексикона там британская, половина американская

раскрыть ветку (7)
15
Автор поста оценил этот комментарий

это не учебники, а пост странный

раскрыть ветку (6)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Ничего подобного. Всё правильно в посте написано. Только underground я бы заменил на tube.
раскрыть ветку (5)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Правильный пост, Британский Английский испытывал на себе влияние французского языка (оно и понятно почему), Американский Английский - солянка со всех языков, те же цуккини, ясно же что итальянское слово, прижилось в из за огромной итальянской диаспоры. Буквы UE в словах, британского варианта опять же влияние французского. Entrance и Enter еще один пример.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ты прав.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, приятно слышать

1
Автор поста оценил этот комментарий

эмм, это разговорные слова, а в учебниках литературные, вот и вся разница. Некорретно сравнивать просто

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Да почему разговорные-то? Обычные литературные слова. Всё правильно там.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку