Rammstein - Dalai Lama

Доброго всем времени суток.

Многие поклонники Rammstein знают эту песню. Однако во времена прослушивания альбома эта песня не оказалась в числе моих любимых, и была мной проигнорирована долгие 15 лет с даты выпуска в 2004 году. Недавно, просматривая ютуб, я неожиданно для себя наткнулся на фанатскую версию клипа Rammstein - Dalai Lama (оригинальной версии клипа нет) и посмотрел его. К сожалению, автор ролика не включил туда русские субтитры, но даже с немецким текстом клип меня сильно впечатлил. А после прочтения перевода на русский эмоции переполняли настолько, что я решил поделиться этой информацией с вами. Может кому-то понравится, как понравилось мне.

Лично я для себя, можно сказать, открыл новую песню, и это замечательно.


Я заинтересовался также историей песни. Вот, что я нашел в открытых источниках:

Композиция, рабочее название которой было «Flugangst» (в пер. с нем. «Аэрофобия») , ссылается на балладу Гёте «Лесной царь» . В оригинале эту историю рассказывает отец, который пытается успокоить своего сына, утверждающего, что видел тёмные силы, когда оба они ехали верхом по лесу ночью. Тилль Линдеманн заменил этот сюжет на действие в самолете, который попадает в бурю: отец объят таким ужасом и прижимает сына настолько сильно, что ребёнок задыхается. Название песни отсылает к легенде о том, что нынешний Далай-лама боится летать на самолётах


Ниже я прикладываю оригинальный текст песни, и перевод на русский язык.

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/r/rammstein/dalai_lama.ht...


Также я прикладываю ссылку на размещенный в ютубе клип, про который писал в начале поста.


Людям, боящимся летать, лучше не читать и не смотреть, чтобы не усугубить свою фобию.



Dalai Lama (оригинал Rammstein)


Ein Flugzeug liegt im Abendwind

An Bord ist auch ein Mann mit Kind

Sie sitzen sicher, sitzen warm

Und gehen so dem Schlaf ins Garn

In drei Stunden sind sie da

Zum Wiegenfeste der Mama

Die Sicht ist gut, der Himmel klar


Weiter weiter ins Verderben

Wir müssen leben bis wir sterben

Der Mensch gehört nicht in die Luft

So der Herr im Himmel ruft

Seine Söhne auf dem Wind

Bringt mir dieses Menschenkind


Das Kind hat noch die Zeit verloren

Da springt ein Wiederhall zu Ohren

Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht

Und der Wolkentreiber lacht

Schüttelt wach die Menschenfracht


Weiter weiter ins Verderben

Wir müssen leben bis wir sterben

Und das Kind zum Vater spricht

Hörst du denn den Donner nicht?

Das ist der König aller Winde

Er will mich zu seinem Kinde


Aus den Wolken tropft ein Chor

Kriecht sich in das kleine Ohr

Komm her

Bleib hier

Wir sind gut zu dir

Komm her

Bleib hier

Wir sind Brüder dir


Der Sturm umarmt die Flugmaschine

Der Druck fällt schnell in der Kabine

Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht

In Panik schreit die Menschenfracht


Weiter weiter ins Verderben

Wir müssen leben bis wir sterben

Und zum Herrgott fleht das Kind

Himmel nimm zurück den Wind

Bring uns unversehrt zur Erde


Der Vater hält das Kind jetzt fest

Hat es fest an sich gepresst

Wehrt sich jetzt in Atemnot


Doch die Angst kennt kein Erbarmen

So der Vater mit den Armen

Drückt die Seele aus dem Kind

Diese setzt sich auf den Wind

Und singt:


Komm her

Bleib hier

Wir sind gut zu dir

Komm her

Bleib hier

Wir sind Brüder dir



(перевод mickushka из Москвы)


Самолёт ложится на вечерний ветер,

А на борту – мужчина с ребёнком.

Им тепло и они в безопасности,

Их затягивает в сети сна…

Через три часа они прибудут

Ко дню рождения мамы.

Видимость хорошая, небо ясное...


Дальше, дальше, к погибели!

Мы должны жить, пока не умрём.

Человеку не место в воздухе,

Поэтому Господь в небесах призывает

Своих сыновей, оседлавших ветра:

"Принесите мне это человеческое дитя!"


Ребёнок потерял счёт времени,

Но вдруг эхо врывается в уши.

Глухой грохот гонит ночь,

И Погонщик Облаков смеётся:

"Растормошите этот людской груз"!


Дальше, дальше, к погибели!

Мы должны жить, пока не умрём.

И говорит ребёнок отцу:

"Разве ты не слышишь гром?

Это Король всех ветров,

Он хочет сделать меня своим сыном"!


Льется хор из облаков,

Закрадывается в маленькое ушко:

Иди сюда!

Оставайся здесь!

Мы добры к тебе.

Иди сюда!

Оставайся здесь!

Мы твои братья.


Шторм обнимает крылатую машину,

В кабине быстро падает давление.

Глухой грохот гонит ночь…

В панике кричит людской груз.


Дальше, дальше, к погибели!

Мы должны жить, пока не умрём.

Молит Господа дитя:

«Небо, забери ветер!

Донеси нас невредимыми до земли»!


Отец ребенка держит крепко,

Сильно прижимает к себе,

Не замечая, что сын задыхается.


Но страх не ведает пощады,

И отец своими руками

Выжимает душу из ребёнка,

Она садится на ветер

И поёт:


Иди сюда!

Оставайся здесь!

Мы добры к тебе.

Иди сюда!

Оставайся здесь!

Мы твои братья.

Rammstein

302 поста2.8K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Запрещаются призывы к разжиганию межнациональной розни.

Запрещены призывы к насилию.