Про булочки

Что касается булочек, не сладких, а обычных, то немцы тут мастера на все руки. А чтобы было не скучно, в разных регионах Германии они называются по-разному. Когда я переехала из Гессена к швабам, то первым испытанием для меня стало понимание местного диалекта. Мы с мужем пошли в местную деревенскую булочную купить булочек (Brötchen). Продавщица, кладя булочки в пакет, что-то болтала. Я, не понимая половины, спросила мужа, кого она там собралась будить (wecken). Оказалось, на швабском Wecken это и есть булочки. Муж попросил ее запаковать ему LKW с собой, спросил хочу ли я тоже. Пришлось спрашивать что это такое, ведь вряд ли мы собрались купить парочку грузовиков (LKW это аббревиатура от Lastkraftwagen). На швабском булочном языке это оказалась булочка с запеченным печеночным паштетом - Leberkäsweckle.

Про булочки Немецкий язык, Булочки, Жизнь за границей, Недопонимание

Так что когда одна знакомая из Баварии рассказала, что в Берлине на нее в булочной нашипели за то, что она попросила Semmel (баварское слово для булочек), я вообще не удивилась.